- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
坐在副驾驶位上视野很开阔,很多人都爱坐副驾,那么副驾驶的英文是什么呢?今天,我们就来讨论一下关于“驾驶座”的英文小知识
“驾驶位”用英语怎么说?
关于“驾驶位”,大家都知道,在英语可以说driver's seat。这里,普特君拓展一下,其实driver's seat还有深层次意思,即“处于控制地位; 掌有控制权”。很形象的一个短语,毕竟司机是掌舵者。
“副驾驶位”用英语怎么说?
那副驾驶呢?千万别机械地直译成“vice driver”。其实“副驾驶位”也是一个乘客位,所以我们可以用英语说front passenger seat,那么“坐在副驾的人;前座乘客”就是“front-seat passenger”。
值得一提的是,“副驾驶”在英文中还有一个表达: shotgun。该词的本意是“猎枪; 霰(xiàn)弹枪”,口语中经常指“副驾驶”。据说,在十九世纪美国西部扛枪打仗的年代,副驾因为视野好便于观察敌情,所以拿枪的都坐司机旁边的座位。逐渐地shotgun就演化成副驾驶的意思。
The driver and the front-seat passenger are required to wear safety belts.
司机和副驾乘客必须系上安全带。
The shotgun seat has the best view.
副驾驶座的风景最好了。
“霉霉”泰勒·斯威夫特歌曲《Our Song》中有这样一句歌词:
I was riding shotgun with my hair undone in the front seat of his car.
我坐在他车子的副驾驶位子上,顶着乱糟糟的头发。
“back-seat driver”是什么意思?
大家都知道,back seat表示后座。把么,back-seat driver意思就是“后座司机”?准确地说,应该是个后座的乘客,只不过总是叽叽歪歪跟司机说该怎么开车,好像在扮演“司机”的角色。
所以说,back-seat driver现在主要引申为“指手画脚的人;干涉他人事务的人”。开车的时候,最怕这种对司机指手画脚的人。
The taxi driver became more and more intolerant of the back-seat driver.
出租车司机对那个爱指手画脚的乘客越来越感到难以容忍。
“老司机”用英语怎么说?
“老司机”是个网络名词,意为行业老手,对各种规则、内容以及技术、玩法经验老道的人,带有褒义。弄清楚了“老司机”的内涵之后,翻译起来就很简单了,有很多表达方式。