- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
我们都认识“grandfather”这个词吧,表示“祖父”。
但最近有同学问我这句话里 grandfathered 啥意思,可能会颠覆你的认知:
我们把这句话敲出来:
The company will also continue to support DSL and grandfathered TV customers.
字面含义是:这家公司将继续支持DSL(某种技术),和“被祖父”的电视用户?
什么鬼...什么叫“被祖父的电视用户”?
首先明确一点,这个 grandfathered 是过去分词当定语,是从动词 grandfather 变化而来的。
在梳理整句话含义之前,我们先了解一下作动词的 grandfather 是什么神仙用法?
作为动词的 grandfather 的确比较少见,涉及一项法律条款,来看韦氏词典的定义:
to permit to continue under a grandfather clause(允许某情况在祖父条款下持续下去)
这里的 clause 不是“从句”的意思,而是(法律文件的)条款,grandfather clause就是“祖父条款”。
看来,只有了解了这个“祖父条款”,才能彻底掌握动词“grandfather”的用法。
探索欲驱使我查了维基百科,真相慢慢浮出水面:
A grandfather clause, also known as grandfather policy, grandfathering, or grandfathered in, is a provision in which an old rule continues to apply to some existing situations while a new rule will apply to all future cases