会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语词汇学习 > 正文

“九牛二虎之力”,英语怎么说?

发布时间: 2022-05-04 18:46:57   作者:etogether.net   来源: 侃英语公众号   浏览次数:
摘要: “九牛二虎之力”,英语怎么说 a devil of a job?


a devil of a job

九牛二虎之力


►含义:

a lot of troubles and difficulties

大量麻烦和困难


►例句:

We had the devil of a job trying to find this place!

我们费了九牛二虎之力才找到这里。


►对话:

A: These tax returns are a devil of a job.

填写这些纳税申报单真是繁琐费劲。

B: Tell me about it. I am so afraid of doing them.

可不是嘛。我很害怕做这些。


►额外收获: 

1.tax returns: 纳税申报单

2.Tell me about it: 可不是嘛


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)