- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
最近的气温一天比一天高,那么,今天的问题来了,你知道“我太热了”用英语怎么说吗? “I'm so hot”? 到底对不对呢?一起来和普特君学习一下吧。
一、I'm so hot=我很热
首先,这句话从语法上来看完全没有错,但是在许多人看来,hot在形容人的时候的意思是“性感的,身材火辣的”,从而忽略了“(人)身体温度高,热”的这层意思。
I was too hot and tired to eat more than a few mouthfuls.
我又热又累,只能吃下几口。
当然了,说成It's so hot也是完全可以的,它表示天气很热,从而用来指代人感觉很热。
It was too hot even for a gentle stroll.
这样的天气连慢慢散步都太热。
另外,hot这个词有很多意思,除了上述提到的“身材火辣;人热,天气热”之外,还有“(味道)辛辣;(话题)热门;(人)脾气暴躁”等意思。
She looked incredibly hot in a black red gown.
她穿着黑色的晚礼服,身材火辣极了。
Hot curries doesn't agree with my taste.
我吃不了辛辣的咖喱食品。
The role of women in war has been a hot topic of debate since the Gulf conflict.
自海湾冲突以来,女性在战争中的作用一直是一个热门的争论话题。
Sara has decided to burn bridges with her hot-tempered boyfriend.
莎拉决定和脾气暴躁的男朋友断绝联系。
二、与“天气热”相关的英文表达
其实,在英文中,关于“天气热”的表达非常多,这里列举以下几个以供学习。
① scorching hot
先看看scorching[ˈskɔːtʃɪŋ] 一词,意思是“炎热的,炙热的”,后面接hot可以当形容词使用。
It's scorching hot today. I suggest that we should go to the natatorium in the afternoon.
今天像火烤一样热。我建议我们下午去游泳馆吧。
② blazing hot
与scorching hot异曲同工,这里的blazing的原形是“blaze”,意思是“火焰,烈火”,所以blazing hot就不难理解啦,意思就是“炎热,酷热的天气”。
Since African elephants live where the sun is usually blazing hot, they use their trunks to help them keep cool.
自从非洲象开始生活的地方太阳如燃烧一样热,它们就用鼻子来保持凉爽。
③ stifling
stifling一词的词根是stifle,意思是“使窒息,扼杀”,因此stifling的意思是“(热的)让人窒息的”,很形象的一个表达。
The stifling heat of the little room was beginning to make me nauseous.
小房间里难以忍受的高温开始令我恶心。