会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

ない作为助动词的译法

发布时间: 2018-11-14 09:05:14   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



(2)终止形译法。

* 水と塩類とは直接エネルギー源としてならない。

水和盐类不是能量的直接来源。


* 彼は酒も飲まないし、タバコも吸わない。

他既不喝酒又不吸烟。


(3)连体形译法。

* 物体はみずからその運動の状態が変えない性質を惯性と いう。

把物体本身不改变其运动的性质叫做惯性


* 電流を通さない物質は電気の不導体という。

不通电流的物质叫做电的非导体。


(4)假定形译法。

* 水を補給しなければ体の組織は乾いてきて渴の現象が起る。

如果不补给水分,身体组织就会变干,而产生口渴现象。


* 水と空気と日光でなければ、すべての生物は生存されない。

如果没有水、空气和日光,一切生物都不能生存。


(5)“ない”的推量形是“なかろ十う”,现代多用“ないだろう”或“ないでしょう”代替,故不再举例。至于“ないだろう”例,请看下例。 



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)