会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

常用并列连词and的译法

发布时间: 2018-08-27 09:18:57   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



* The sprocket should be inspected for wear and replace it if necessary.

检查链轮齿是否磨损,以便必要时加以更换。 

* Metallic surfaces should be greased and decrease friction.

金属表面必须涂上润滑脂,以减少摩擦。

* Open the key and an induced current in the opposite direction will be obtained.

如果把电键断开,就会得到反相的感应电流。


6. 当and连接两个含因果关系的并列句时,往往表示两个动作或事情发生的先后顺序,这时and可译为“因此”、“因而”、“从而”、“所以”等。如:

* A fly wheel stores energy and evens out fluctuations in the speed of the engine.

飞轮可储存能量,因此可使发动机的速度波动平稳下来。

* Some of quasi-stars lie near the limits of observable space and time, and promise to provide a crucial test of rival theories of the universe.

有些类星体接近人们所能观察到的空间和时间极限,因而有可能用来对彼此对立的宇宙理论作出有决定意义的检验。

* Some speculate that drug abuse, chronic stress, or intestinal parasitic infections may weaken the immune system and allow AIDS a foothold.

还有ー些研究人员认为,滥用药物、长期精神紧张或肠道寄生虫感染,会削弱免疫系统,从而给艾滋病以立足点。


责任编辑:admin


微信公众号

[上一页][1] [2] [3] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:科技文中but的译法
  • 下一篇:科技英语里常用介词的译法


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)