会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 文学翻译 > 正文

西班牙小说的译介

发布时间: 2021-03-07 10:16:29   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 西班牙内战后的小说受到我国译者的特別重视,其中有卡门•拉福雷特的《一无所 荻》,顾文波、卞双成译,1982年9月江苏人民出版...



80年代出版的西班牙小说尚有下列若干种:

西班牙内战后的小说受到我国译者的特別重视。其中有卡门•拉福雷特的《一 无所 荻》,顾文波、卞双成译,1982年9月江苏人民出版社出版。这部小说曾获西班牙首届纳达尔文学奖和皇家学院的法 斯坦斯奖。作品以西班牙内战(1936—1939)后的城市生活为题材,以主人公安德列娅外祖母的家庭为社会缩影,以 第一人称回忆的手法,描写了ー个18岁的少女为了上大学从乡下来到巴塞罗那城,在外祖母家寄居一年的生活经历和 思想感情上的变化,掲示了战后社会的贫穷和道德风尚的堕落。他的作品还有《破镜重圆》,顾文波译,陕西人民出 版社,1986年5月出版。


小说家帕拉两奥•巴尔德斯(1853—1938)—生创作了 20多部长 篇小说。他继承了西班牙文艺复兴时期的文学传统,又带有自然主义倾向和宗教色彩,他的作品展示了 19世纪后半叶 和20世紀初西班牙广阔的社会生活,描写了各个阶层,各个行业 人物的性格特征和心理活动,反映贵族的荒淫无耻和 资本主义社会的腐朽现象。作品中人物对话生动优美,引人人胜,性格刻画细腻,尤以塑造女性形象见长;语言自然流 畅,文笔诙谐轻松,在西班牙现代作家中比较突出,他的《修女塞苏尔皮西奥》由蒋宗费、李德明译,1981年由上海 译文出版社出版。他的《玛尔塔与玛丽亚》和《何塞》,由 尹承东、李德明译,1984年由湖南人民出版社出版。


19世纪西班牙著名作家巴莱拉(1824—1905)的作品注重描写人物的心理活动, 努力表现 人物的内心世界,但带有神秘色彩。语言则过于雕琢。他的代表作《佩比塔•希门内斯》,由方予译,上海译文出版社 于1982年3月出版。该书描写一个准备领受圣职的神学院学生回乡度假,遇上ー个年轻貌美的寡妇佩比塔•希门内斯, 对她逐渐产生了感情,最后冲破宗教的束缚与她结成眷属。巴莱拉的另两部小说《高个儿胡尼塔》(顾文波译)和《 堂娜露丝》(蒋宗曹译),也由上述出版社分别于1987和1989 年出版。


松苏内吉的《合 同子》,林之木译,1984年上海译文出版社出版,桑切斯•费洛西奥的《哈拉马河》,啸声、问陶译,1984年外国文 学出版社出版。

罗德里戈•鲁维奥《尸骨还乡》由毛金里、顾舜芳译,三联书店1984年出版。本 书是反映西班牙内战后社会现实的长篇小说,揭露内战给国家和人民造成的创伤和苦难。


门多萨著的《ー桩疑案.•萨博尔塔事件真相》由恒民译,哈尔滨北方文艺出版社, 1985年2月出版。列入“西班牙葡 萄牙语文学丛书”。这是一部获奖的西班牙社会小说。神秘人物勒普兰斯钻进萨博尔塔兵エ厂,骗取了厂主的信任, 操纵了エ厂大权。 他一方面要娶厂主的女儿,一方面又谋害了厂主,他把知情人一一杀掉,又把前来调查案情的警察 局长调走,成了举足轻重的风云人物……


克拉林(1852—1961),小说家、文艺评论家, 他与阿拉尔孔和巴桑三人被誉为现代西班牙短篇小说的三大名家。他一生只写过两部长篇小说。他的《庭长夫人》有 唐民权等译本,1986年12月由人民文学出版社出版。


本书主要描写--个女人的爱情悲剧, 反映了19世纪六七十年代西班牙的社会风貌和时代特征。《庭长夫人》的中译本还有,毛卓亮、关慎果译本,2001年出 版;柳宏镭 译本,2001年出版。屠孟超译本,1999年出版。他的另一部长篇小说《独生子》,有沈根发译本,1987年上 海译文出版社。《独生子》的译本还有,尹承东译本,2001年出 版;许铎译本,1990年出版。小说描写波尼法西奥• 雷伊斯的婚姻和家庭悲剧,谴责了 19世纪西班牙顽固的保守势力。克拉林受法国作家基拉等人的影响,带有浓厚自然 主义色彩。


1987年哈尔滨北方文艺出版社出版的卡梅洛•巴拉提斯著的《大脑里的档案》 ( 杨明江、鲁少宏译),1988年黑龙江人民出版社出版的科林•特斯亚多著的《让我崇 拜你》(内收中篇《让我崇拜你 》和《幸福》,萧昆华译)和特莉亚多等著的《君走我不留》(尹承东等译),均收入“西班牙葡萄牙语文学丛书” 。黑龙江人民出版社还在1988年7月出版赵淑奇、刘建敏译的德霉拉著的《爱的圈套》,该书通过ー个家庭的婚姻悲 剧,尖锐地揭露了西方资产阶级上层社会的尔虞我诈,私生活的荒淫糜烂,以及性变态给社会和家庭带来的严重危害 。


菲格罗亚著的《喋血胶林》由姜浩银译,江苏人民出版社1988年5月出版。


“九八年一代”的代表作家、20世纪西班牙文学重要人物之ー乌纳穆诺(1864— 1936)创 作的后期小说中最佳之作《雾》(1914),写主人公因恋爱受到挫折而自尽,流露作者内心的痛苦。1%8年上海译文出 版社出版了周舫渔译本,名为《迷雾》,同年该社出版了方予译的《迷雾》,内收《迷雾》和《亚伯•桑切斯》两部中 篇。1992年,黑龙 江人民出版社又出版朱景冬译的《雾》。1992年重庆出版社出版了乌纳穆诺的《殉教者圣曼奴埃 尔•布埃诺》(余幼宗、赵京生译)。此外,国内还出版了方予译的《情感的 故事》(1986)。



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)