会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 文学翻译 > 正文

奥克塔维奥•帕斯作品的译介

发布时间: 2021-03-05 09:11:14   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 1990年云南人民出版社出版的《拉丁美洲散文选》 中收入了帕斯的《创造,次发达,现代派》(刘玉树译)和《弓手、箭和靶子》(...



奥克塔维奥•帕斯(Paz, Octario,1914—1998),墨西哥诗人、散文家和翻译家,1990年诺贝尔文学奖获得者,是与博尔赫斯齐名的拉美现代诗人。曾任过墨西哥驻印度大使。当1998年4月19日帕斯的心脏停止跳动时,墨西哥总统说对墨西哥乃至全世界当代文化和思想来说,这都是一个无法弥补的损失。”另一位曾与帕斯不睦的拉丁美洲的诺贝尔文学奖获得者加西亚•马尔克斯也说就帕斯荣誉的高度而言,任何表彰都是肤浅的,正如他的死是一个美、思考和分析的无法弥合的断流一样。这美的涌流贯穿了整个20世纪,并将波及今后很长的时间。”(《中华读书报》,1998年 7月29日)。帕斯作品较早介绍到我国的是,江志方译的刊登在《外国文学》1982年第3期上的帕斯诗选。随后,1985年江苏人民出版社出版的《拉丁美洲抒情诗选》中收录了赵振江、江志方等译的帕斯《一位诗人的墓志铭》、《情侣》、《大街》、《枝头》、 《望海》、《春曰在望》、《夏夜》。1988年云南人民出版社出版赵振江编的《拉丁美洲名 家诗选》,其中收录了帕斯的《致一位牺牲在阿拉贡前线的战友的挽歌》、《两个身体》、 《你的眼睛》、《谚语》等十四首诗。1990年云南人民出版社出版的《拉丁美洲散文选》 中收入了帕斯的《创造,次发达,现代派》(刘玉树译)和《弓手、箭和靶子》(刘习良 译)。帕斯被授予诺贝尔奖后,我国掀起一股译介他的诗歌和散文的热潮。许多文学杂志竞相介绍他的作品。


1991年《世界文学》第3期首发了赵振江翻译的帕斯代表作《太阳石》。这部作品作于1957年,它一经问世便如石破天惊,引起世界诗坛的瞩目。在这首长诗中,帕斯利用电影蒙太奇的技巧,将一系列“非时间”的形象剪接起来。全诗584行,正好与阿兹特克人历法中一年的天数相同,首尾相接,形成环形结构。他的创作道路是环形的,即从“自我”出发又回到“自我”。他善于通过对“自我”、“非我”、时间、空间、生命、死亡等各方面的探索来表现社会和人的本性。他只用短短的几行诗便浅显而深刻地道出其人生哲学,如:他要歌唱,/为了忘却/真正生活的虚伪,/为了记住/虚伪生活的真实。(《拉丁美洲文学史》)这部作品译介出版后,在国内曾产生较为广泛的影响。 


据译者赵振江讲述有一次他在北大作关于帕斯的讲座时,应学生听众之邀朗诵这部诗作全文,没想到从始至终非但没人退场,而且不时有人自告奋勇续读下去,甚至有人还告诉他曾读过一百多遍《太阳石》,可见这部作品在中国产生的影响。之后广州花城出版社作为国家“八五”计划重点图书1992年冠以“20世纪外国文学精粹”(第1辑) 又出版了赵振江的译本,共收集22首诗,其中有《姑娘》、《太阳石》、《兄弟情》等。这部作品在中国还有一个译本,即1992年4月漓江出版社冠以“诺贝尔文学奖作家丛书”出版了朱景冬的译本。此书包括帕斯的诗歌和随笔散文两部分,诗歌大多选自作者1935至1975年的作品。该刊还刊登了译者关于此诗的评介文章《燃烧的激情,执著的追求——〈大阳石〉浅议》,此文有助于读者理解这篇充满哲理,结构奇特,长达584行的杰作。同时,该刊还刊登了郭惠民译的诗论《论诗与诗人》和赵振江译的帕斯的受奖演说《对现时的追寻》。1991年《外国文艺》第1期刊登帕斯的三首诗:赵振江译的《在石与花之间》和一七译的《两个身体》与《谚语》;同年,《外国文学》第1期刊登蔺家群译的散文式的故事《蓝眼睛》、《诅咒的魔力》、《奇遇》和《天使的头颅》;该刊于同年第2期又刊出赵振江译的《中断的哀歌》、《绿色墨迹》、《碎石》、《寓言》、《路易斯•塞尔努达》等诗篇和王平原译的散文《墨西哥的面具》。其散文作品译介有,1991 年《当代外国文学》第1期,刊有屠孟超译的散文《“巴梦克”和其他极端行为》,赵振江译的《运动》,岳恒译的《流动的沙》,该刊同年第2期又刊登徐鹤林译的《魔幻的艺术》 和《夸乌特莫克》;1991年《译林》第2期又刊登朱景冬译的《遭遇》;1991年《百花洲》 第5期也刊登朱景冬译的《蓝眼睛》和《我和浪头的故事》等。



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:西班牙小说的译介
  • 下一篇:加拿大文学的译介


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)