返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
方式状语从句的译法
2018-12-21 09:04:19    etogether.net    网络    



英语中引导方式状语从句的连接词有:as, as if, as though, just as, in a manner that, in this way that, in such a way, to the extent that, in degree as, according as, in the same as, 等。方式状语的译法有如下三种情況。


1. 顺译法

方式状语从句有时可译为汉语的ー个方式分句,一般按照原句子的顺序翻译即可。如:

* Electric charges have the opposite polarities just as magnets have north and south poles.

电荷有相反的极性,就像磁铁有南北极一样。 


* Just as sound waves do, light waves differ in frequency.

同声波一样,光波也有不同的频率。


* Electrical pulses pass along these nerves just as an electric current passing through wires.

电脉冲流过这些神经,就像电流通过电线一样。


2.合译法

有时可以把原文的主句和方式状语从句译为ー个单句,合译的方法有两种。

 (1)译为方式状语词组




[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:让步状语从句的译法
下一篇:条件状语从句的译法

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们