返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
主谓语倒装句的翻译(医学)
2017-12-20 09:18:58    etogether.net    网络    



2. Has the patient had chronic renal failure before?

那病人以前得过慢性肾衰竭吗?

3. There have been a few reports describing the pathology of the disease.

曾有过一些描述此病病理学的报道.

4. Then begins the second stage of development.

然后,第二个发展阶段就开始了。

5. So marked is wheezing during expiration that it can be heard at a distance.

呼气时喘鸣很明显,相当远的地方也能听到。

6. Measurements of pulmonary function are not usually impaired, nor is the oxygen content of the arterial blood.

肺功能的测定通常并不降低,动脉血氣含置亦不减少。

7. Only then did I realize the importance of physical examination.

直到那时我才认识到体检的重要性。

8. Never have we seen such a strange case before.

我们以前从未见过这种奇怪的病例。

9. In no case did a sample containing long-acting thyroid stimulator fail to activate adenyl cyclase.

没有一个含有长效甲状腺刺激素的标本不对腺苷酸环化酶起激活作用。

10. In few patients with rheumatoid arthritis can long-term corticosteroid therapy be justified.

很少类风湿关节炎患者被认为有理由长期应用皮质激素治疗。

11. Should constipation be a feature of illness, the bowel should be washed out every second day.

(If constipation should be a feature of illness)

如果便秘成为此病的一种持征,成隔天灌肠一次。

12. Had the patient used erythromycin, the infection would have been controlled. (=If the patient had used erythromycin...)




[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:一些值得参考的词典介绍(医学)
下一篇:几个异类异义词的用法和译法

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们