返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
数量和百分比增减的翻译(医学)
2017-12-13 09:30:01    etogether.net    网络    


除了倍数增加和减少的译法外,有时还需注意数量、分数,百分比等增加或减少的翻译问题,但这些问题一般来说比较简单,不致产生重大的误译。

数量与百分比等的增减,一般用表示增加或减少意义的动词+介词to (up to)或by来表示,介词to (up to)表示增加到某一数量或百分比,介词by表示纯增减的数量或百分比。翻译时主要应注意这两个介词所表示的数量的区别。

举例说明:

1. By using some new drugs the incidence of the disease hos been reduced to and cost of medication--by 70%.

由于使用一些新的药物,此病的发病率已降至1%,而医疗费用降低了70%。

2. As a result the incidence of infectious diseases was reduced by 60%.

结果传染病的发病率降低了 60%。

3. The patient starred off with 15 mg of thyroid extract daily for one week and increased it by 15 mg every week up to a total dose of 100 to 200 mg per day.

患者开始时每日使用甲状腺剂15毫克,为时一周。以后每周增加15毫克,直至每日总剂量达到100至200毫克为止。

4. The number of patients suffering from the disease has decreased by 40% to only about 1000 this year.

此病患者数今年巳减少40%,只有1000名左右。

5. The total time of treatment can then be reduced to 18 to 22 days.

而后,总的治疗时间可减少到18〜22天。

6. Activity of normal myocardivum declined further by 63% from 30 to 240 min. of reperfusion, while set vity in the transciently ischemic myocardium decreased by 15.5%.

经过30至240分钟的反复灌注,正常心肌活力降低了63%,而短暂性心肌缺血的心肌活力降低了 15.5%。

7. In the United Kingdom the over-all death rale from asthma increased by 42 per cent between 1959 and 1964.

1959 ~ 1964年期间,英国哮喘的总死亡率增加了42%。

8. Now this drug is only one-fifth of what it cost last year.

现在这种药的价格只有去年的1/5。




[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:医学长句的翻译问题
下一篇:医学英语中倍数減少的翻译

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们