返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
抽象转换为具体
2018-06-02 09:24:48    etogether.net    网络    



例9. At the same time,there occurs a migration away from menial jobs, which are then filled by workers from abroad.

与此同时,出现了本国民众不愿干脏活累活的现象,这些岗位便由来自国外的工人所填补。


例10. Because they know where they've come from, they know where they're at, and

they know where they're going.

因为他们知道自己的起点,他们知道自己的处境,他们也知道自己的目标。


例11. The hard truth is that we are not owed a say in the world today on what we have been.

严酷的事实是,我们不能靠老本在当今世界上取得发言权。



[上一页][1] [2] [3] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:翻译的审美主体
下一篇:斯坦纳的阐释步骤

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们