返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
跨文化比较与翻译
2018-03-17 08:08:48    etogether.net    网络    



3. 经验教训

cat's paw替人火中取栗(释意、同化) 

to have an ax to grind 別有用心(释意)

黄梁美梦 a fool's paradise(化异);a pipe dream(释意)

东山再起 to stage a corneback(释意);to return a previous stage(简化)


4. 人生哲理与名言

上梁不正下梁歪

Fish begins to stink at the head.(化异)

福兮祸所伏,祸兮福所依

Misfortune goes with fortune and fortune lies in misfortune. (归化)


历史典故与遗训的文化内涵迁移,让读者不仅欣赏到异族语言文化的精彩,历史上的风云际会,也领悟到其中发人深省的哲理和教训。人的生存方式和社会结构形态也制约人的思维方式。 人凭借语言文字而趋向理性,语言也反作用于人及人类社会。跨文化的社会认知的迁移使读者从异族文化中反观自身文化,人性会得到一个更高的理性升华。



[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:翻译“仿”的策路
下一篇:翻译中的“对应”

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们