第四、今年是中华人民共和国建国70周年。70年来,特别是1978年中国实行改革开放以来,经济快速增长。按不变价格计算,国内生产总值1979年至2018年年均增长9.4%,远高于同期世界经济2.9%左右的年均增速,对世界经济增长的年均贡献率为18%左右。自2010年起,中国成为全球第二大经济体。2014年,成为世界上第二个经济总量超过10万亿美元的国家。中国制造业总量连续多年稳居世界第一,占全球的25%。在高铁、超级计算机、微电网、核能、气象卫星、量子技术和人工智能等诸多领域处于世界领先水平。中国已经成为全球最大的专利申请国。今天的中国,正以开放的姿态拥抱世界。“一带一路”倡议得到160多个国家、地区和国际组织的积极响应。中国倡议构建人类命运共同体,积极参与全球治理,贡献中国智慧,展现大国担当。你们赶上了中国蓬勃发展的新时代。
Fourth, this year marks the 70th Anniversary of the founding of the People's Republic of China.Over the past 70 years, especially since the reform and opening up in 1978, China has gone through rapid economic growth.In terms of constant prices, GDP grew at an average annual rate of 9.4% from the year of 1979 to 2018, far higher than the world economy's average annual growth rate which is around 2.9% in the same period of time, contributing about 18% to world economic growth on average.Since 2010, China has been the world's second largest economy.In 2014, it became the second country in the world with an economy volume of more than $10 trillion.China's manufacturing output has been the world's largest for many years , accounting for 25% of the global total.China is in leading position in the field of high-speed train, supercomputers, microgrid, nuclear energy, quantum technology and artificial intelligence.China is the world's largest patent applicant country.Today, China is embracing the world with an open mind.The Belt and Road Initiative is received with positive response by more than 160 countries and region and international organizations all around the world.China appeals to build a community of shared future for mankind, actively participate in global governance, contribute China's wisdom and demonstrate its responsibility as a major country.You are just in the new era of China's booming development.
第五、亚洲在教育领域实力日益增强,中国的教育质量也在不断提高。截至2019年6月,中国大陆高校共计2956所,形成了高质量的、学科完备的教育体系,产出了一批具有国际影响力的标志性成果。其中通信工程、仪器科学、土木工程、船舶与海洋工程、遥感技术、冶金工程、航空航天工程和交通运输工程等学科位居世界学科排名第一。2018年“世界大学学术排名(ARWU)”中国内地共有202所高校在各个学科的榜单中上榜,上榜总次数达1700次,位列全球第二。2018年,共有来自196个国家和地区的49万各类外国留学生在中国学习。2019年全球创新指数(GII)报告显示,中国创新实力不断增强、质量不断提高,北京、深圳-香港进入世界前5大创新集群,创新集群数量位居全球第二。
Last but not least, Asian countries are catching up in the education field.The quality of education in China is upgrading increasingly.By June 2019, there are 2,956 universities in mainland China, which have formed a high-quality and comprehensive disciplined education system and produced a number of landmark achievements with international influence. Among them, communication engineering, instrument science, civil engineering, ship and ocean engineering, remote sensing technology, metallurgical engineering, aerospace engineering, transportation engineering and other subjects ranked first in the world university academic subjects ranking.A total of 202 universities from the Chinese mainland have been listed in the 2018 Academic Ranking of World Universities , ranking second with a total of 1,700 times listed after US.In 2018, a total of 490,000 foreign students from 196 countries and regions studied in China.According to the 2019 global innovation index (GII) report, China's innovation strength and quality continue to improve.Beijing and Shenzhen-Hongkong are among the top 5 world innovation clusters.The total number of innovation clusters ranks second in the world, second to the US.
希望你们在中国认真学习,丰富知识,增长才干,遵守中国法律和学校规章制度。希望你们努力学习中文。学习中文不仅有利于你们在中国的学习与生活,更重要的是这是14亿人口应用的语言,会为你未来的事业提供更多机会。希望你们学有所成,成为文莱的建设者,成为中文友好的推动者。
谢谢大家。
I hope the recipients of the Chinese scholarship will study hard in China, enrich your knowledge, increase your ability, abide by the Chinese laws and regulations of the university as well.I hope you will study Chinese hard.Learning Chinese will not only benefit you for your study and life in China, but more importantly, it will enable you to speak a language used by 1.4 billion of people, which will provide a bright future for your career.I hope you can make big progress in your studies and work for the development of Brunei and become promoters of China-Brunei friendship.
Thank you.