返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
驻萨摩亚大使巢小良在到任招待会上的讲话(中英对照)
2019-05-17 09:14:23    译聚网    外交部    


  抵萨后的第4天,也就是4月1日,我即陪同中国文化和旅游部雒树刚部长出席了在萨摩亚举行的2019“中国—太平洋岛国旅游年”开幕式。“中国—太平洋岛国旅游年”以及中萨两国旅游产业的交流合作,是落实去年习近平主席与图伊拉埃帕总理在巴布亚新几内亚会晤重要成果的具体举措,也是中国与萨摩亚开展“一带一路”合作收获的成果之一。

On 1 April, four days after I arrived in Samoa, I accompanied Chinese Minister of Culture and Tourism Mr. LUO Shugang to attend the launch of the 2019 China-Pacific Island Countries Tourism Year in Samoa. The launch and the exchanges and cooperation between the tourism industries of our two countries are not only concrete measures to implement the important outcome reached between President Xi Jinping and Pacific Island leaders in their PNG meeting last November, but also one of the exciting early harvests of the Belt and Road cooperation between China and Samoa.

  中萨友好还体现在两国不断深入的务实合作上:中国援萨第15期医疗队派驻萨摩亚,6名经验丰富的中国医生为当地民众提供诊疗服务,并与当地医生开展临床交流和培训合作。中萨两国第4期农业技术合作项目、第7期游泳馆和阿皮亚公园体育场技术合作项目顺利开展。援萨5名汉语教师和6名理科教师为萨中小学、大学和社区服务,得到萨摩亚师生和家长的肯定。中国政府积极支持萨摩亚2019年太平洋岛国运动会各项筹备工作。中国工程技术人员正在加班加点,日夜奋战,为的就是早日将援助项目建成并投入使用。中国政府还将为运动会的举办无偿提供体育器材、车辆,为萨运动员和厨师提供赴华培训,还将派出技术专家为运动会闭幕式焰火和团体操表演提供专业的技术支持和服务。

Robust development of China-Samoa ties is also reflected in the expanding and deepening practical cooperation: six highly-experienced Chinese doctors that formed the 15th Medical Team to Samoa are working with local medical professionals to provide the best possible treatment to patients. They also engage in clinical exchanges and training cooperation with local counterparts. Phase four of the China-Samoa Agricultural Technical Aid Project has been in smooth progress. Nine Chinese agricultural experts have been helping Samoan farmers with their expertise. Five Chinese language teachers, six science teachers, and the Confucius Institute set up last September in the NUS, have been teaching for the primary, secondary and tertiary schools in Samoa. Their professionalism and love for the students have been highly regarded by students, parents and their local counterparts. What's more, China has been actively supporting Samoa's hosting of the 2019 Pacific Games. Chinese engineers and workers have been working day and night for the early completion of the sports facilities such as the building of a new sports complex, and the renovation of the stadium and aquatic center under the bilateral grant scheme. Nearly 300 athletes and chefs have traveled to China for training. Free sports equipment and vehicles have been provided to Samoa. China will also send technicians and experts to provide technical support for the firework display and mass games during the opening and closing ceremonies.

  女士们,先生们,

  今年迎来中华人民共和国成立70周年。经过70年砥砺奋进,中国发生了天翻地覆的变化,从一个积贫积弱的国家,一跃成为当今世界第二大经济体,国内生产总值总量超过12万亿美元,对世界经济增长的贡献率超过30%。为了让今晚出席的来宾更好地了解中国这70年来的发展以及中萨两国务实合作成果,使馆在外面大厅布置了图片展览,欢迎大家观看。

Ladies and gentlemen,

This year marks the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China. After 70 years of perseverance and hard work, huge changes have taken place in China, turning the country from an extremely poor and backward country to the second largest economy in the world. Today, China's GDP is over 12 trillion US dollars, and it contributes to more than 30% of the world economic growth. To give you a better understanding of China's development in the past 70 years and China-Samoa practical cooperation, photo exhibitions have been put up outside and you are all welcome to have a look.




[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:2019年5月9日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照)
下一篇:驻新西兰大使吴玺在中国商业峰会上的演讲(中英对照)

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们