中澳互为重要合作伙伴,不断推进两国关系符合两国人民共同利益。希望双方相互尊重,平等相待,坦诚交流,合作共赢,推动中澳关系不断前行,更好造福两国人民。
就在上个月,维多利亚州政府与中国发改委签署了“一带一路”合作谅解备忘录。正如安德鲁斯州长所说,该备忘录的签署是维州对华关系发展进程中的一个里程碑。正是因为维州政府发展对华关系的坚定决心和远见卓识,使维州在澳参与“一带一路”合作中占得先机,为维州企业拓展对华合作开辟了更加广阔前景。中国将于明年4月在北京举办第二届“一带一路”国际合作高峰论坛,欢迎维州工商界朋友积极参与。
China and Australia are each other's important cooperation partner. Continued development of bilateral relations serves the shared interests of our two peoples. It is important that we treat each other as equals and with respect and engage in constructive dialogue and win-win cooperation to take our relations forward to the benefit to the people.
Last month, the Victorian government signed with China's National Development and Reform Commission an MOU on "Belt and Road" cooperation, which, in Premier Andrews words, is a "landmark agreement" that "recognizes the close relationship between Victoria and China". It is the firm commitment and vision with which the Victorian government has developed relations with China that has given Victoria a head start in participating in the BRI cooperation, unlocking more opportunities for Victorian companies to expand business cooperation with China.
In April next year, China will host the 2nd Belt and Road Forum for International Cooperation in Beijing. Members of the business community here are warmly welcome to participate.
女士们、先生们、朋友们,
中国是个有13亿多人口的大市场,预计未来15年,进口商品和服务将分别超过30万亿美元和10万亿美元;未来5年,吸收外来投资6000亿美元,对外投资总额将达到7500亿美元,出境旅游将达到7亿人次。中国经济是全球经济发展的重要动力,中国市场蕴含着无限机遇。今天在场的各位都是中澳友好的见证者、贡献者和受益者,希望大家把握机遇,继续支持和推动中澳经贸往来和友好交流,携手共创美好未来。
谢谢大家!
Ladies and Gentlemen,
Dear Friends,
China is a huge market with a population of more than 1.3 billion. It is estimated that in the next 15 years, China's import of goods and services will exceed US$30 trillion and US$10 trillion respectively; in the next five years, it will attract more than US$600 billion in foreign investment and invest a total of US$750 billion overseas, and the number of outbound visits of Chinese tourists will reach 700 million.
As China continues to be a powerhouse of the global economic growth, there will be abundant potential opportunities in the Chinese market. Present here today are friends who have witnessed, contributed to and benefited from the friendly relations between China and Australia. I hope you will rise to the opportunities and continue to support and promote the friendly exchanges and mutually beneficial cooperation between our two countries to jointly build a brighter future.
Thank you.