返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
中华人民共和国和多米尼加共和国关于建立外交关系的联合公报(中英对照)
2018-05-02 08:47:10    译聚网    中华人民共和国外交部    



  中华人民共和国政府和多米尼加共和国政府商定,将根据1961年《维也纳外交关系公约》规定和国际惯例,尽早互派大使,并在对等基础上在各自首都为对方设立使馆和履行职务提供一切必要的协助。


  双方签署代表受各自政府授权,于二○一八年五月一日在北京签署公报中文、西班牙文文本一式两份,两种文本同等作准。


  中华人民共和国    多米尼加共和国



The Government of the People's Republic of China and the Government of the Dominican Republic have agreed to exchange Ambassadors as soon as practicable and to provide each other with all the necessary assistance for the establishment and performance of the functions of diplomatic missions in their respective capitals in accordance with the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961 and international practice as well as on a reciprocal basis. 


The undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this communiqué. Done in duplicate in Beijing on May 1st in the Chinese and Spanish languages, both texts being equally authentic.


For the People's Republic of China    For the Dominican Republic



[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:中印领导人非正式会晤达成广泛共识(中英对照)
下一篇:驻英国大使刘晓明在“贵州省全球推介——走进英国”活动上的讲话...(中英对照)

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们