与此同时,面对当今世界百年未有之大变局,面对当前国际形势中的不确定性和不稳定性,习近平主席和莫迪总理作为两个最大发展中国家的领导人,也都觉得中印双方有必要就两国关系和国际事务中一些长期性、全面性、战略性的问题作深入沟通。中印双方一致认为,安排一次非正式会晤是个好主意,可以为两国领导人提供一个适宜的氛围,就共同关心的重大问题进行充分深入的交流。我们相信,两国领导人这次武汉会晤将达成新的重要共识,推动中印关系持续健康稳定向前发展。
问:美国财政部长前几天表示希望访华讨论经贸问题。请问双方围绕此访商讨进展如何?有无具体时间表?
At the same time, in the face of unprecedented changes in the world today as well as uncertainty and instability in the current international situation, President Xi Jinping and Prime Minister Modi, as the leaders of the two largest developing countries, also feel that the two countries need to communicate in great depth on some long-term, comprehensive, and strategic issues embedded in bilateral relations and international affairs. The two sides agreed that an informal meeting would be a good idea so that the two leaders would make full and in-depth exchanges on major issues of common concern in a suitable atmosphere. We believe that more important consensus will be reached during the informal meeting in Wuhan which will contribute to the sound and stable development of China-India relations.
Q: The US Treasury Secretary expressed his hope to visit China to discuss economic and trade issues. How is the discussion going on regarding the arrangement of his visit and do you have a timetable for the visit?
答:美国财政部长姆努钦作出希望访华的表态后,中国商务部新闻发言人已经作出回应:中方已收到美方希望来北京进行经贸问题磋商的信息,中方对此表示欢迎。中方这个态度没有变化。具体情况建议你向主管部门询问。
我想强调的是,中美经贸关系的本质是互利共赢的,长期以来给两国企业界、消费者都带来了实实在在的好处。中美两大经济体在经贸领域出现一些问题不足为奇,可以通过双边协商解决,也可以在共同认可的多边框架内解决,但肯定不应有单边解决的办法。
A: After US Treasury Secretary Steven Mnuchin expressed his hope to visit China, the spokesperson of the Commerce Ministry responded that China has received the information about the US side hoping to come to Beijing for consultations on economic and trade issues and we welcome it. That attitude remains unchanged, and I would refer you to the competent authority for detailed information.
I want to stress that China-US economic ties are mutually beneficial in nature and have long been delivering tangible benefits to the business communities and consumers of the two countries. It is not surprising for China and the US, the two large economies, to have some problems in the economic field. These problems can be solved through bilateral consultations or within a commonly recognized multilateral framework. However, they can never be solved through unilateral means.