返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
《“一国两制”在香港特别行政区的实践》白皮书(中英对照)V
2018-03-31 10:02:30    译聚网    国新网    



  (二)坚决维护宪法和香港基本法的权威


  宪法和香港基本法共同构成香港特别行政区的宪制基础。宪法作为国家的根本法,在包括香港特别行政区在内的中华人民共和国领土范围内具有最高法律地位和最高法律效力。香港基本法是根据宪法制定的、规定香港特别行政区制度的基本法律,在香港特别行政区具有宪制性法律地位。香港特别行政区的制度和政策均以香港基本法的规定为依据;香港特别行政区立法机关制定的任何法律,均不得同香港基本法相抵触。香港特别行政区行政、立法、司法行为都必须符合香港基本法;在香港特别行政区的个人以及一切组织和团体都必须以香港基本法为活动准则。同时,香港基本法作为全国性法律,在全国范围内适用。


2. Resolutely Safeguarding the Authority of the Constitution of the PRC and the Basic Law of Hong Kong


The Constitution of the PRC and the Basic Law together constitute the constitutional basis of the HKSAR. As the fundamental law of the country, the Constitution, with supreme legal status and the highest legal authority, is applicable throughout the territory of the People's Republic of China, including the HKSAR. The Basic Law, which was formulated in accordance with the Constitution, provides for the system of the HKSAR and enjoys the legal status as its constitutional law. The systems and policies of the HKSAR are all based on the provisions of the Basic Law; no law enacted by the legislature of the HKSAR shall contravene the Basic Law. All the executive, legislative and judicial practices in the HKSAR must conform to the Basic Law. And all individuals, groups and organizations of the HKSAR shall obey the Basic Law. As a national law, the Basic Law is applicable throughout the country.


  全面把握、整体理解香港基本法的各项规定。香港基本法的所有规定都是香港特别行政区制度的有机组成部分,条文之间不是孤立的,而是相互联系的,必须把香港基本法的每个条文放在整体规定中来理解,放在香港特别行政区制度体系中来把握。香港基本法实施的实践说明,孤立地理解香港基本法的个别条文,强调一个方面而忽略另一个方面,就会产生歧义甚至认识上的偏差,香港基本法的实施就会受到严重冲击;全面地理解香港基本法的各项规定,就会看到特别行政区制度的各个组成部分共同构成有机整体,对香港居民的基本权利和自由、对香港的繁荣稳定发挥着保障作用。


  尊重和维护全国人大及其常委会对香港基本法的修改权和解释权。香港基本法规定,香港基本法的解释权属于全国人民代表大会常务委员会,修改权属于全国人民代表大会。香港基本法同时规定,香港特别行政区法院在审理案件时可对基本法中香港特别行政区自治范围内的条款自行解释,也可对其他条款解释。这种解释权来源于全国人大常委会的授权。如果香港特别行政区法院在审理案件时需要对香港基本法关于中央政府管理的事务或中央和香港特别行政区关系的条款进行解释,而该条款的解释又影响到案件的判决,在对该案件作出不可上诉的终局判决前,应由香港特别行政区终审法院提请全国人大常委会作出解释。如全国人大常委会作出解释,香港特别行政区法院在引用该条款时,须以全国人大常委会的解释为准。这与香港特别行政区的法律地位是一致的。全国人大常委会依法行使基本法解释权是维护“一国两制”和香港法治的应有之义,既是对特别行政区执行基本法的监督,也是对特别行政区实行高度自治的保障。


We should have a full understanding of the provisions of the Basic Law. All the provisions of the Basic Law underlie the HKSAR system. They are not isolated from but interrelated with each other. Each of these provisions must be understood in the context of the Basic Law and the HKSAR system as a whole. The implementation of the Basic Law shows that if we comprehend individual provisions of the Basic Law in an isolated way without taking into account the Basic Law as a whole, stressing one aspect while ignoring others, ambiguity or even contentious interpretation will occur, which will severely hamper the implementation of the Basic Law. Only by comprehensively understanding all the provisions of the Basic Law can we find that the HKSAR system, along with all its components, is an integrated whole complementary to each other and that this system plays the role of protecting the fundamental rights and freedoms of Hong Kong residents, and ensures the prosperity and stability of Hong Kong.


We should respect and uphold the power of interpretation and amendment of the Basic Law vested in the NPC and its Standing Committee. The Basic Law provides that the power of interpretation of the Basic Law shall be vested in the NPC Standing Committee, and the power of amendment shall be vested in the NPC. The Basic Law also provides that the courts of the HKSAR, in the process of adjudication, may give their own interpretation of the provisions in the Basic Law that are within the limits of the autonomy of the HKSAR and other provisions. This power of interpretation comes from the authorization of the NPC Standing Committee. However, if the courts of the HKSAR, in the process of adjudicating cases, need to interpret the provisions of the Basic Law concerning affairs which are the responsibility of the central government, or concerning the relationship between the central authorities and the HKSAR, and if such interpretation will affect the judgments on the cases, the courts of the HKSAR shall, before making their final judgments which are not appealable, seek an interpretation of the relevant provisions from the NPC Standing Committee through the Court of Final Appeal of the HKSAR. When the NPC Standing Committee makes an interpretation of the provisions concerned, the courts of the HKSAR, in applying those provisions, shall follow the interpretation of the NPC Standing Committee, which enjoys the same status with HKSAR laws. The fact that the Standing Committee of the NPC exercises the power of interpretation of the Basic Law in accordance with the law is aimed at maintaining the rule of law in Hong Kong, as it oversees HKSAR's implementation of the Basic Law and protects the high degree of autonomy of the region.




[上一页][1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:《“一国两制”在香港特别行政区的实践》白皮书(中英对照)VI
下一篇:《“一国两制”在香港特别行政区的实践》白皮书(中英对照)IV

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们