返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
《“一国两制”在香港特别行政区的实践》白皮书(中英对照)III
2018-03-31 09:58:02    译聚网    国新网    



  ——经济保持平稳发展。整体经济保持增长。1997年至2013年,香港本地生产总值年均实质增长3.4%,人均本地生产总值按美元累计增长39.3%。根据国际货币基金组织2013年数据,按购买力平价(PPP)计算,香港本地生产总值位居全球第35位,人均本地生产总值位居全球第7位。


  国际金融、贸易、航运中心地位得以保持和提升。香港是重要的国际银行中心、全球第六大证券市场和第五大外汇市场。在多项国际金融中心的世界排名中,香港位居前列。香港是全球第九大贸易经济体,与世界上几乎所有的国家和地区保持贸易联系。香港是全球最大的集装箱港口之一和第四大船舶注册中心。香港国际机场是世界最繁忙的航空港之一,客运量位居全球第五位,货运量多年高居全球首位。



-The HKSAR has maintained steady economic growth. From 1997 to 2013, Hong Kong's Gross Regional Product (GRP) grew by 3.4 percent annually in real terms, and its per-capita GRP increased by a total of 39.3 percent calculated in US dollar. According to the 2013 statistics of the International Monetary Fund (IMF), Hong Kong's GRP and per-capita GRP, respectively, ranked the 35th and 7th in the world, as calculated by purchasing power parity.


Hong Kong has maintained and enhanced its status as an international financial, trade and shipping center. As an important international banking center, Hong Kong boasts the world's sixth-largest securities market and fifth-largest foreign exchange market. Hong Kong ranks high in various lists of international financial centers. As the world's ninth-largest trading economy, Hong Kong has regular trading ties with almost every country and region in the world. Hong Kong is one of the world's largest container shipping ports and fourth-largest ship-registration center. The Hong Kong International Airport is one of the world's busiest. Its air freight volume has led the world for many years, and its passenger transport volume ranks fifth.


  传统优势产业不断巩固和发展。贸易及物流、旅游、金融、专业服务及其他工商业支援服务四大支柱产业继续发挥重要作用。2012年,四大产业增加值共占香港本地生产总值的58%,吸纳就业人数占总就业人数的47.2%。香港还着力培育和发展文化及创意、创新及科技、检测认证、环保等产业。


  营商环境保持良好。香港是全球公认的最自由经济体之一。在世界银行对全球185个经济体营商环境的排名中,香港多年位居前列。根据联合国贸易和发展会议《2013年世界投资报告》,香港在吸收外来直接投资方面位居全球第三位。在瑞士洛桑国际管理发展学院《世界竞争力年报》排名中,香港多年来都被评为全球最具竞争力经济体之一。


Hong Kong's robust industries have been strengthened even further. Trade and logistics, tourism, finance, and professional services and support services for industry and commerce continue to play an important role as Hong Kong's four pillar industries. In 2012, these four sectors employed 47.2 percent of Hong Kong's total working population, and their added value accounted for 58 percent of Hong Kong's total GRP. Hong Kong also focuses on the cultivation and development of the cultural and creative, innovation and technology, testing and certification, and environmental protection industries.


Hong Kong has maintained a sound business environment, and is generally recognized as one of the world's freest economies. For many years, it has ranked high in the World Bank's evaluation of business environments of 185 economies. In its World Investment Report 2013, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) ranked Hong Kong the third in the world in attracting foreign direct investment (FDI). For many years, Hong Kong has been listed among the world's most competitive economies by the World Competitiveness Yearbook compiled by the International Institute for Management Development based in Lausanne, Switzerland.




[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:《“一国两制”在香港特别行政区的实践》白皮书(中英对照)IV
下一篇:《“一国两制”在香港特别行政区的实践》白皮书(中英对照)II

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们