在不久前举行的东盟外长系列会上,菲方不顾东盟国家共识,发表指责中国的声明,理所当然地受到中方驳斥。菲方继续炒作南海问题,歪曲事实,抹黑中国,中方对此难以理解。
The Philippines publicly criticized China during the recently held ASEAN Foreign Ministers' Meetings, regardless of the consensus among ASEAN countries, and thus was reasonably refuted by China. It is difficult for China to understand how could the Philippines continue to play up the issue of the South China Sea, distort the facts and smear China.
南海形势总体是稳定的,中国与东盟国家在维护南海和平稳定方面是有共识的。中方仍将秉持极大的善意和诚意,愿继续为维护南海和平稳定做出努力。中方从未关闭与菲方谈判协商的大门,希望中菲关系得到改善和发展。中方敦促菲方纠正错误做法,对中方2010年3月提出的建立“中菲海上问题定期磋商机制”和2012年1月提出的重启“中菲建立信任措施机制”等建议做出积极回应,回到双边谈判解决争议的正确轨道上来。
The overall situation of the South China Sea is stable. China and ASEAN countries have consensus on upholding peace and stability of the South China Sea. China will stay committed to safeguarding peace and stability of the South China Sea with maximum good faith and sincerity. China has never closed the door to negotiation and consultation with the Philippines in the hope of improving and developing bilateral relations. China urges the Philippines to correct its erroneous actions, make positive response to China's suggestions in March, 2010 and January, 2012 respectively of establishing the Sino-Philippine regular consultation mechanism on maritime issues and resuming the Sino-Philippine mechanism on trust-building measures, and come back to the correct track of resolving disputes through bilateral negotiations.