返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
中华人民共和国国籍法(中英对照版)
2018-01-18 09:12:37    译聚网    法律翻译网    

  Article 6 Any person born in China whose parents are stateless or of uncertain nationality and have settled in China shall have Chinese nationality.


  第七条 外国人或无国籍人,愿意遵守中国宪法和法律,并具有下列条件之一的,可以经申请批准加入中国国籍:


  Article 7 Foreign nationals or stateless persons who are willing to abide by China’s Constitution and laws and who meet one of the following conditions may be naturalized upon approval of their applications:


  一、中国人的近亲属;


  (1) they are near relatives of Chinese nationals;


  二、定居在中国的;


  (2) they have settled in China; or


  三、有其它正当理由。 外语教¥育网www.for68.com


  (3) they have other legitimate reasons.


  第八条 申请加入中国国籍获得批准的,即取得中国国籍;被批准加入中国国籍的,不得再保留外国国籍。


  Article 8 Any person who applies for naturalization as a Chinese national shall acquire Chinese nationality upon approval of his application; a person whose application for naturalization as a Chinese national has been approved shall not retain foreign nationality.


  第九条 定居外国的中国公民,自愿加入或取得外国国籍的,即自动丧失中国国籍。



[上一页][1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:中华人民共和国和法兰西共和国联合声明(英中对照)
下一篇:中华人民共和国澳门特别行政区基本法(中英对照)VI

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们