返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
中华人民共和国国籍法(中英对照版)
2018-01-18 09:12:37    译聚网    法律翻译网    



中华人民共和国国籍法


Nationality Law of the People’s Republic of China


  第一条 中华人民共和国国籍的取得、丧失和恢复,都适用本法。


  Article 1 This Law is applicable to the acquisition, loss and restoration of nationality of the People’s Republic of China.


  第二条 中华人民共和国是统一的多民族的国家,各民族的人都具有中国国籍。


  Article 2 The People’s Republic of China is a unitary multinational state; persons belonging to any of the nationalities in China shall have Chinese nationality.


  第三条 中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。


  Article 3 The People’s Republic of China does not recognize dual nationality for any Chinese national.


  第四条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在中国,具有中国国籍。


  Article 4 Any person born in China whose parents are both Chinese nationals or one of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality.


  第五条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在外国,具有中国国籍;但父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍的,不具有中国国籍。


  Article 5 Any person born abroad whose parents are both Chinese nationals or one of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. But a person whose parents are both Chinese nationals and have both settled abroad, or one of whose parents is a Chinese national and has settled abroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have Chinese nationality.


  第六条 父母无国籍或国籍不明,定居在中国,本人出生在中国,具有中国国籍。



[1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:中华人民共和国和法兰西共和国联合声明(英中对照)
下一篇:中华人民共和国澳门特别行政区基本法(中英对照)VI

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们