返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
外交口译例文 -- 中国与东亚
2017-04-21 15:03:18    etogether.net    网络    

 

7.中日关系存在着广阔的发展前景,面临着重要机遇,双方要共同努力来推进两国战略互惠关系。我们要共同增加对中日关系的战略投入,要从双边、地区、全球二个层面来加强双方的沟通与合作。
China-Japan relations have bright prospects and are faced with important development opportunities. The two countries should work together to push forward the strategic relationship of mutual benefit. We should jointly increase the strategic input in our bilateral relations and have closer communication and cooperation at the bilateral, regional and global levels. 
 
8.中日两国一衣带水。对于双方在东海间题上的分歧,中方一直主张通过磋商、谈判予以妥善解决。中日双方关于东海问题达成原则共识,这是双方长期努力的结果,来之不易,值得珍惜。
China and Japan are neighbors facing each other across a narrow strip of water. It is our consistent position that differences between the two countries over the issue of the East China Sea should be properly handled through consultations and negotiations. China and Japan have reached a principled common understanding on the issue of the East China Sea. It is the result of long-term efforts of both sides. It has not come easily and should be cherished.
 
9.应把加强中日在亚洲一体化进程中的合作作为发屣中日关系的一个重点方向,进一步加强在区域金融合作上的投入,共同打造金融安全网络。共同参与湄公河次区域开发,推进亚洲基础设施网络化建设。
China and Japan should prioritize their cooperation on Asian integration in the overall bilateral relations. We should increase input in regional financial cooperation and jointly build a financial security network. We should also take part in the development of the Greater Mekong Sub-region and accclerate the building of Asia's infrastructure network,
 
10.日本领导人参拜供奉有]4名第二次世界大战甲级战犯亡灵的神社,深深伤害了中国和亚洲其他国家人民的感情。这是绝不能接受的。发展中日关系必须遵守“以史为鉴,而向未来”和中日之间三个政治文件的原则。 
Japanese leaders have visited the Yasukuni Shrine where 14 Class-A war criminals during World War II were venerated. This act has deeply wounded the feelings of the people in China and other Asian countries. This is not acceptable in any way. The development of the Sino-Japanese relations should follow the spirit and principle of “taking history as a mirror and looking forward to the future" and the three political documents signed by the two countries.
 
 

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:外交备忘录翻译分析
下一篇:外交照会翻译分析

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们