返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
英文合同担保条款翻译及起草
2017-06-13 09:18:03    etogether.net    网络    


【例3】
中标者在收到中标函后于两周内自费取得履约保证,办理有信誉银行的履约保证。其金额为合同价格的XX%,保证按时履行本合同。
The successful tender shall, within two weeks of the issue of a Letter of Acceptance ,at his own expense obtain in the form of a performance Bond,the guarantee of a reputed bank in a sum equivalent to XX percent of the contract price for the due performance of the contract.
由于合同中双方当事人的权利与义务是对等的,一方的权利是另一方的义务, 同时,一方的义务又是另一方的权利。因此,合同各方为确保自己权利的实现,都可以要求另一方设立履约担保(银行保函)。在银行的保函中,应明确合同规定的各 项义务和时间以及担保银行的保证条件等。下面是一例银行

保证函:
【例4】
                       Letter of Guarantee
Issued by:                Date: Aug. 8,1998
To:                                (one party ofa contract)
According to the Contract between ABC Company ( hereinafter called Party A) and XYZ Company (hereinafter called Party B) on the 29th of July,1998, your company will be granted the right in___ ( place) to manufacture___ ( products ) specified in Article___and Appendix to the contract.
As remuneration for the first phase of this right, your company shall pay to ___in accordance with Article___to the Contract,a Net Sum of USD___.
We, the undersigned guarantee herewith to your company that the sum of USD remuneration for the first phase will,after it has been paid to___,be refunded to your company against written notification issued by your company if the obligations incumbent upon the party signing the Contract (___Company) in accordance with the Contract are not duty fulfilled.

Yours faithfully,
Signed by President of___Bank
               保证函
日期:1998年8月8日
开函银行 ______ (全称)
致_________________ (合同的一方)
根据ABC公司(以下简称甲方)和XYZ公司(以下简称乙方)于1998年7月29日所签合同,贵公司有权按合同第___条和附件规定在___(地点)制造___(产品)。
作为这种权利的第一期付款,贵公司须按合同第___条规定向___支付净金额___美元。
在“银行”处署名的敝行,在此向贵公司保证若签约方(___公司)未能及时履行规定的义务,敝行将凭贵么、司出具的书面通知,将上述款项即第一期付款的净金额___美元偿还给贵公司。
 
顺致敬意
___银行行长签字

 


[上一页][1] [2] [3] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:资信调查翻译分析
下一篇:英文合同转让条款翻译及起草

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们