K. 加后缀-erie,仅表示行动的结果。
bouder → la bouderie (赌气)
filouter → la filouterie (扒窃,作弊[指賭博]).
finasser → la finasserie (施诡计,耍手腕,耍花招)
rêvasser → la rêvasserie (做乱梦,瞎想,乱想)
causer → la causerie (交谈,闲谈)
tracasser → la tracasserie (优虑,烦恼)
L. 后加阴性词缀(主要是过去分词阴性形式)。如:
Le courrier est arrivé. → l'arrivée du courrier (邮通员到了。)
Les élèves sont sortis. → la sortie desélèves (学生们出去了。)
派生后的名词可以表示行动:
la traversée de la rivière par un nageur (一个游泳者横渡过江)
也可以表示行动的结果:
l’immeuble a deux entrées. (这幢房子有两个入口。)
由于过去分词的结尾不同,具体又可分下列几种形式:
a. 以-ée为词尾的:
assembler (集合,集会) → l'assemblée (大会,会议)
croiser (使交叉,相交) → la croisée (交叉点)
échapper (逃跑,逃走) → l’échappée (逃跑,逃走)
saigner (出血,放血) → la saignée (放血)
traverser (横穿过,通过) → la traversée (横渡,穿过)
b. 以-e为词尾:(又叫逆向派生)
charger (装,载) → la charge (负荷,装载)
révolter (使造反,暴动) → la revolte (造反,暴动)
c. 以-ie为词尾:
saillir (喷出,冲出,凸出) → la sailie (凸出部分)
sortir (出去) → la sortie (出去,出口处)
d. 以-ue为词尾:
battre (打,敲,拍打) → la battue (拍打树丛赶出猎物)
revoir (重新看到,复核) → la revue (检查,阅兵式,杂志)
tenir (拿,开设) → la tenue (召开,管理,穿戴)
voir (看见) → la vue (视觉,看见)
e. 以-te为词尾:
craindre → la crainte (害怕,担心)
étreindre → l’étreinte (束紧,缚紧,搂抱)
redire (重述,反复讲) → la redite (重述,重复的话,罗嗦的词句)
teindre (染) → la teinte (色彩,色调)
M. 过去分词阳性的形式。
épauler (帮助,用肩抵住) → I'épaulé (把[杠铃]举起放在胸前)
écrire (写) → l’écrit (写出的东西,作品)
extraire (开采,摘录) → l’extrait (提出物,香精,节录)
glisser (滑,滑动) → le glissé (滑步)
libeller ([按规定格式]草拟) → le libellé ([公文等]措辞)
tracer (标出,划线) → le tracé (定线,运行线,路线)
还有一部分名词是由过去分词去掉后缀派生而成:
crier (喊,叫 ) → le cri (叫喊声,尖叫高)
élancer (投,掷) → l’élan (冲,跃进)
flairer (闻,嗅) → Ie flait (嗅觉)
rebondir (弹回,跳起来) → le rebond (弹回,跳起)
reporter (推迟,廷期) → le report (推迟,延期)
责任编辑:admin