a. -age:
assembler → l'assemblage (集合,集中,接合)
labourer → le labourage (耕,翻耕)
bloquer → le blocage (封锁,刹住,阻塞)
boycotter → Ie boycottage (抵制,断绝来往)
plastiquer → le plasticage (用塑性炸弹炸)
sécher → le séchage (变干,干燥)
b. -issage:
atterrir → l'atterrissage (着陆,靠岸)
alunir → l'alunissage (在月球上着陆,登月)
sertir → le sertissage (镶嵌)
C. 加后缀-ment (-ssement)
a. -ment:
bercer → le bercement (摇,摇动,摇晃)
changer → le changement (变,换,改变)
percer → le percement (凿穿,钻孔,打眼)
b. -ssenient:
gernir → le gémissement (呻吟)
mûrir → le mûrissement (成熟,使成熟)
vagir → le vagissement ([新生婴儿]啼哭,[兔,鳄魚]叫)
有时一个动词同时有两种不同的后缀,派生出同义的名词,如: le mûrissement和mûrissage (成熟),bredouillement和 bredouillage (嘟嘟哝哝);有时派生出两个不同义的名词,如:
a. décoller → le décollage (飞机起飞)
(L'avion décolle → le décollage de l'avion)
décoller → Ie décoliement (揭下,扯下)
(L'affiche est décollé → le décollement de l'affiche广告被扯下来了);
(Le rétine s'est décollé → le décoliement de la rétine 视网膜脱离了)。
b. abattre → l'abattage (砍倒)
(Les arbres sont abattus → l'abattage des arbres 树木被砍倒了。)
abattre → l'abattement (摔倒,打垮)
(Pierre est abattu → l'abattement de Pierre 皮埃尔被摔倒了。)
c. raffiner (提炼) → le raffinage du pétrole (提炼石油) .
raffiner (过分讲究) → le raffinement du luxe (过分讲究奢侈)
D. 加后缀-ure (-ature, -issure)。用这一后缀派生的名词多数表示行动的结果,一小部分表示行动的本身。
a. -ure:
blesser (使受伤,打伤) → la blessure (伤,伤口)
découper (切,割,切开) → la découpure (切,剪成形状、齿形边)
érafler (擦伤,划破) → l'éraflure (擦伤,擦伤的伤痕)
mordre (叮,咬) → la morsure (咬,咬伤的伤口)
有些词在改变词干后再派生:
écrirc (写) → l'écriture (文字,书法)
lire (读,阅读) → la lecturc (阅读,读物)
b. -ature:
armer (武装,加固) → l'armature (骨架,框架)
filer (纺,跟踪) → la filature (纺,纱厂,跟踪)
signer (签字,签署) → la signature (签字,签名)
c. -issure:
flétrir (使枯萎,使凋谢) → la flétrissure (枯萎,憔悴)
moisir (使发霉) → la moisissure (发霉)
noircir (使成黑色,抹黑) → la noircissure (黑斑,污点)
E. 加后缀-is。 这一后缀常见于现代语言中,派生的名词表示行动的结果。
arracher (拔出,拔除) → l’arrachis (拔树,连根拔起的树苗)
cliqueter (发出撞击声) → le cliquetis (清脆的撞击声,丁当声)
frotter (擦,涂,抹) → le frottis ([绘画]薄涂,薄涂层)
gazouiller (水声淙淙,啁瞅) → le gazouillis (淙淙水声,啁瞅声)
hacher (切碎,切细) → le hachis (肉末,菜泥)