会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 机翻技术 > 机器翻译 > 正文

动词短语的附着语义分析

发布时间: 2022-08-12 09:23:14   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 附着于动词的λ表达式可以简单地应用于动词论元的语义附着,但是在许多情况下也不得不少许偏离这个通用模式。


通常,动词短语的语义计算的方案都是基于函数应用的概念的。在大多数情况下,附着于动词的λ表达式可以简单地应用于动词论元的语义附着。但是在许多情况下也不得不少许偏离这个通用模式。


不定式动词短语

许多英语动词以各种形式的动词短语作为论元。这使得常规的动词短语的语义方案变得复杂,因为这些动词短语论元与中心语动词的其他论元之间的相互作用不太清楚。


思考下面的例子:


I told Harry to go to Maharani.         (1)


这个例子的意义表示应该是类似下面的公式:


ヨe, f, x Isa(e,Telling) A Isa(f, Going)

        ∧Teller(e,Speaker) ∧ Tellee(e,Harry) ∧ ToldThing(e,f)

        ∧Goer(f,Harry) ∧ Destination(f,x)


在这个意义表示中,有两个值得注意的有趣的事情:第一它是由两个事件组成的,第二是其中的一个参与者,Harry,在两个事件中都兼有角色。生成该复杂表示的难点在于动词短语,该动词短语支配的动词tell需要类似下面的语义附着:


λx,y λz ヨe Isa(e,Telling)

      ∧Teller(e,z) ∧ Tellee(e,x) ∧ ToldThing(e,y)


从语义角度,我们可以将Tell的这个次类框架理解为由三个语义角色组成:告诉这个动作的执行者(a person doing the telling), 告诉这个动作的接收者(a recipient of the telling) 和正在传送的命题( the proposition being conveyed )。


本例的困难部分在于正确表达主动词短语的意义表示。如图1所示,Harry兼有双重角色:Telling事件中的Tellee和Going事件中的Goer。但是,在不定式动词短语中生成Going事件时无法获得有关Harry的信息。


图1.png


图1  I told Harry to go to Maharani 的剖析树



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)