- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
英语考试课程 德语考试课程 日语考试课程 俄语考试课程 法语考试课程 西语考试课程 韩语考试课程 葡语考试课程 小语种考试语言
英语语法课程 德语语法课程 日语语法课程 俄语语法课程 法语语法课程 西语语法课程 韩语语法课程 葡语语法课程 小语种语法语言
英语口语课程 德语口语课程 日语口语课程 俄语口语课程 法语口语课程 西语口语课程 韩语口语课程 葡语口语课程 小语种口语语言
英文原版 Cells at Work Code Black 4 工作细胞 黑色代码 4 漫画 英文版阅读书籍 进口英语原版书籍。
【券面额】20 元
【到手价】78.00 元
《工作细胞:CODE BLACK》英文漫画
——当身体成为黑心工厂,每一滴血都在罢工
开场:把“健康科普”写成恐怖片
原版《Cells at Work!》像迪士尼乐园——血小板萌、白细胞帅,病原体被打得落花流水。到了《CODE BLACK》,同一座乐园断电、失火、开始裁员。英文版标题把“Black”直接换成“Code Black”(医疗术语:紧急状态),开门见山:这不是游园指南,而是 ICU 值班记录。
剧情速写:社畜红细胞 11919 号的 996
• 第 1 卷开场就是“吸烟→一氧化碳血红素”事件——红细胞们排成纵队,把一氧化碳当 VIP 送氧,集体缺氧昏厥。
• 第 3 卷肝脏篇:肝细胞在酒精洪流里泡成脂肪肝,像加班到秃头的程序员,边吐血边敲键盘(合成血浆蛋白)。
• 第 8 卷大结局:心肌梗死,整座“公司”停电,红细胞们在黑暗中互相道歉——“对不起,没能把氧气送到。”随后心脏除颤,世界重启,新人红细胞 12000 号入职,循环往复。
视觉语言:从“萌系”到“克苏鲁”
日版作画初嘉屋一生用黑网点+高对比度,把血管画成锈蚀管道;英文版 Kodansha USA 的纸质与电子档保留了这种“油腻金属感”,并补全了被日版杂志遮住的血管横截面特写——像 HR 发给你的体检报告,被放大成惊悚海报。英文版还贴心地把拟声词全部英文化,“KABOOM”代替“ドカン”,让英语读者也能听见血管爆裂的音效。
翻译与在地化:把“过劳死”讲给北美打工人
英文脚本由 Ariko Kitsu 主理,把日语里委婉的“過労”(karō)翻译成美式社畜黑话——“burnout”“crunch”“toxic workplace”。当白细胞姐姐举刀大喊“You either kill or get killed”时,北美读者会瞬间联想到亚马逊仓库的轮班标语。文化替换不违和,反而强化了“全球同此凉热”的压迫感。
主题深挖:身体即社会,疾病即系统崩坏
• 微观-宏观映射:红细胞是外卖骑手,白细胞是安保外包,LDL 胆固醇是堵路的快递箱,淋球菌是暴力催收。
• 宿命与自由:红细胞 11919 号从“努力就能改变体质”到“再努力也改变不了宿主”,完成了对《骆驼祥子》的致敬。
• 结局的虚无:身体主人最终还是倒下,但作者没给“健康重生”鸡汤,而是让新员工继续填坑——系统不会因为你觉醒就停止压榨。
科普与伦理:一本“劝世”青年漫
每章末的科普卡片由 Dr. David S. Kaminsky(美国病理医师)审订,英文版额外加了“Action Steps”:戒烟第 1 步、戒酒第 1 步、少吃反式脂肪第 1 步……读者在“看完就想辞职”的情绪后,立刻被拉回“先自救”的现实。
购买与版本
• 英文纸质版 1-8 卷已全部出齐,2024 年 11 月推出 omnibus 精装合集,附赠双面海报:正面是心脏主动脉“下班高峰”,背面是“健康版”对比图。
• 电子版在 Kindle、BookWalker、ComiXology 同步上架,支持 Dark Mode,深夜读更“黑”。
• 注意:英文版保留裸露、血腥与性暗示,无删减,比简体中文版完整。
结语:把体检报告读成伤痕文学
《CODE BLACK》的伟大之处,在于它让“爱惜身体”不再是轻飘飘的养生口号,而是——
“看看你的红细胞有多绝望,再决定今晚要不要熬夜。”
当最后一格心肌梗死的心电图拉成直线,你会下意识摸摸自己的胸口:那里也有一支 996 的打工队伍,正在等待收盘的指令。