会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 俄语学习 > 俄语语法学习 > 正文

俄语空间关系前置词в, на辨析

发布时间: 2019-11-25 08:49:43   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


4.море, река, вода

和в搭配表示“在遥远的水域”;“在水里”。和на搭配表示“在水面上”,“在岸边”。

Далеко в море показывался военный корабль.

В реке вода пресная, в море—солёная.

河水是淡的,海水是咸的。

Скоро лодка была на воде. 转眼间一条小船出现在水面上。

Мальчик очутился в воде. 小孩不知怎么落到水里了。

Туристы отдыхают на море.


5.воздух

в воздух表示“到空中去”,в воздухе表示“在空中”,“在空气中”,“在大气中”。На воздух表示“到室外去、到户外去”,на воздухе表示“在室外、在户外”。

Самолёт поднялся в воздух.

Первый полёт на воздушном шаре совершили два француза в 1783 году. Шар продержался в воздухе 25минут.

В чистом воздухе пахнет ароматом розы.

Душно стало в комнате, и я вышел на воздух освежиться.

Врач посоветовал больному побольше гулять на воздухе.


6. угол

угол与в连用表示在物体(房间、容器等)内部的角落里,与на连用表示在物体外部的角上(拐角处)。

В одном углу комнаты—кровать.

Письмо оказалось в углу ящика.

На углу улицы стоит почтовый ящик.


7.  место

和в搭配表示事物所处的地区、地方,和на搭配表示事物本身所占据的那块地方、那个地点。

Доклад начался, когда все сели на свои места.

Анна сейчас в кино, она сидит на 23 месте в 15 ряду.

Он сидит в отдалённом месте от нас.

В трёх местах этой книги встречается эта пословица.

На месте развалин теперь стоит новое пятиэтажное здание.

Каждый день сюда приезжают из разных мест посетители.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:俄语空间关系前置词辨析
  • 下一篇:俄语命令式中体的用法


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至18964029557@163.com,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)