- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
JO 2022 : contrôle antidopage positif avant les Jeux de Pékin pour la patineuse russe Kamila Valieva
2022 年奥运会:俄罗斯滑冰选手卡米拉·瓦列娃在北京奥运会前进行兴奋剂检查为阳性
Le Tribunal arbitral du sport doit prendre une décision sur le cas du prodige de 15 ans d’ici au 15 février, date du début de l’épreuve individuelle pour laquelle la jeune athlète est la grandissime favorite.
体育仲裁法庭必须在 2 月 15 日之前就这名 15 岁神童的案件作出裁决,该日期是这位年轻运动员最受喜爱的个人项目的开始日子。
阅读练习:
1.这件事什么时候被宣布的?
2.俄罗斯奥委会对此态度如何?
(答案在文章末尾)
Voilà un nouveau « dossier » embarrassant pour la Russie. Alors que le pays a été mis au ban des compétitions sportives internationales, après le scandale de dopage institutionnel organisé jusqu’au plus haut niveau de l’Etat qui avait éclaté fin 2014, la délégation russe présente aux Jeux olympiques d’hiver à Pékin – sous bannière neutre du comité olympique russe – se retrouve au cœur d’une nouvelle affaire.
Vendredi 11 février, l’Agence de contrôles internationale (ITA), l’instance qui supervise le programme olympique de dépistage, a annoncé que la jeune patineuse russe Kamila Valieva, 15 ans, avait fait l’objet d’un contrôle antidopage positif à la fin du mois de décembre 2021.
Des traces de trimétazidine, un médicament utilisé pour traiter les angines de poitrine, ont été détectées dans un échantillon prélevé aux championnats de Russie, à Saint-Pétersbourg, le 25 décembre, par l’agence russe antidopage Rusada. Selon l’Agence mondiale antidopage, ce médicament peut renforcer l’endurance et stimuler la circulation sanguine. Il a été interdit en 2014.
Une décision du Tribunal arbitral du sport (TAS), qui est chargé des sanctions, est attendue d’ici au 15 février, date du début de l’épreuve individuelle féminine. La participation de l’adolescente, grandissime favorite, est incertaine.
Statut particulier
Pour ses premiers pas sur la glace du Capital Indoor Stadium de Pékin, Kamila Valieva avait été impériale() lors de l’épreuve par équipes de patinage artistique, lundi 7 février, qui s’était conclue par une écrasante(a.压倒性的) victoire de la Russie. En plus de remporter largement le programme court et le programme libre de l’épreuve par équipes, la jeune patineuse est également devenue la première femme à réussir un quadruple saut dans une compétition olympique.
Le lendemain, la cérémonie des médailles avait toutefois été reportée sans qu’aucune explication soit fournie. Le Comité international olympique (CIO) avait alors invoqué des raisons « juridiques », reconnaissant qu’elles impliquaient « des athlètes qui ont gagné des médailles ». L’information circulait déjà entre les suiveurs des Jeux : un des nouveaux champions olympiques avait fait l’objet d’un contrôle antidopage positif. Plus tard dans la soirée, son nom était dévoilé(v. t.揭去面纱) : Kamila Valieva. Le porte-parole du CIO, Mark Adams, s’était pourtant refusé, jeudi, à tout commentaire sur ce qu’il avait alors décrit comme des « spéculations totales ».