- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
(1)……ことは……が
[用言連体形ことは+同一用言+が]部分否定,前项还存在某些不足。是……还是……,是……但……。
1. A:「試験、どうしましたか。受けたんですか。」
“考试怎么样?考了吗?”
B:「ええ、受けたことは受けたのですが、勉强不足で……」
“哦,考是考了,但由于不用功,所以……”。
2. A:「お父さん、お元気ですか。」
“您父亲身体好吗?”
B:「はい、まあ元気なことは元気ですが、もう八十ですから……」
“挺好的,身体好是好,但毕竟八十岁高龄了………”。
3. 説明を聞いてわかったことはわかったが、この言葉を正しく使えるかどうか自信がない。
听了解释之后,明白是明白了,但能否正确使用这个单词还没有把握。
4. ゆうベ行ったレストラン、おいしかったことはおいしかったんですが、高くて驚きました。
昨晚去的西餐馆好吃是好吃,但因为太贵了,吓了一跳。
5.トランスレーターはよかったことはよかったんですが、頭を使わないから勉強にためがないですね。
翻译机好是好,可不动脑筋,对学习没好处,是吧。
(2)……ことは……が(けれど)
[用言連体形+ことは+同一用言+が]肯定前面的事实,后面的结果往往不尽人意。……但是....,.....可是.......。
6. この本は読むことは読んだけど、難しくてよくわからなかった。
这本书读是读过了,可太难,没怎么读懂。
7. 旅行へ行きたいことは行きたいが、今お金がないからどうしてもいけない。
旅行嘛,想去是想去,可是因为现在没钱,怎么也不能去。
8. この建物はきれいなことはきれいですが、地震に弱い欠点があるかもしれない。
这个建筑物漂亮是漂亮,不过可能有抗震能力差的缺点。
9. この地方の夏は暑いことは暑いが、湿度が低いので、気持ちがいい。
这个地方夏天热是热,可是因为湿度低,所以心情好。
10. トランプはやりたいことはやりたいんですが忙しくてやれないよ。
扑克牌嘛,想玩是想玩,可是由于忙不能玩。
11. 報告書は一応書いたことは書いたけれど、まだ足りないところがたくさんある。
报告书写是写了,可是还有许多不足。
12. 昼御飯は食べたことは食べたんですが、トースト半分だけなんですよ。
午饭吃是吃了,可只吃了半片烤面包。
责任编辑:admin