会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

なくて与ないで混用

发布时间: 2022-10-27 09:13:28   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 一个句子的前项与后项用ないで连接时,一般主体是共同的一个,前项对后项是修饰关系。


私は故里へ帰らなくて学校で春節をすごしたのです。


【分类】接续关系

【原因】なくて与ないで混用

【解说】要表达的意思是:“我没回家,在学校度过春节的。”


一个句子的前项与后项用ないで连接时,一般主体是共同的一个,前项对后项是修饰关系。如:


○ 金を持たないで行った

/没有带钱去。


○ ぼうしもかぶらないで暑い所で遊んでいる

/连帽子也不戴,在炎热的场所玩耍。


○ 少しも休まないで働いています

/一刻不歇地工作。


用なくて连接的前后项可以是两个主体,前项多构成原因。如:


○ 雨が降らなくて困っている

/天不下雨,真糟糕。


○ 友だちが来なくてじりじりしている

/朋友不来,心急如焚。


○ ことがすらすら進まなくてみんな心配している

/事情进展不顺利,大家都很担心。


当前后项为并列关系时,ないで和なくて可以互换使用。如:


○ だれにもたのまないで(なくて)みんな自分でやりました

/没求任何人,都自己一个人干了。


【正解】私は故里へ帰らないで学校で春節をすごしたのです。



责任编辑:admin



微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)