会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

「思う」あれこれ

发布时间: 2019-07-30 08:44:05   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



★用例集

◊今度の試験はけっこういい線行ったと思う。

我觉得这次考试考得相当不错。

◊いずれ日を改めてお会いしたいと思います。

我想改日再见您一次。

◊まったくの素人ですが、以前からダイビングをやりたいと思っていました。

虽然是地道的外行,但我很早起就想尝试潜水。

◊子を亡くした母親の心中を思うと胸がいたむ。

一想到失去孩子的母亲此亥啲心情,就感到内心很悲痛。

◊それ以外に方法はないといちずに思い込んでいる。

一味地认为别无他法。

◊あいっに先を越されていまいましく思った。

被他抢先了,觉得懊恼。

◊弟は陰性の性格で、何でも自分が悪いと思い込む。

弟弟的性格不开朗,老觉得自己不好。

◊今では妻の顔を見るのもうとましく思うようになった。

现在连看见老婆那张脸都觉得烦。

◊英語を勉強しようと思う。

我想学英语。

◊この縁談はまとまらないと思う。

我看这婚事一定成不了。

◊幼心にもなんだか変に思えた。

那时我这个孩子都觉得有点儿奇怪。

◊私もそう思う。

我也是这么想(考虑)的。

◊悪く思わないでください。

请你不要往坏处想。

◊きみは彼と一緒に行くものだと思い込んでいたよ。

我一直以为你跟他ー块儿走。

◊家出しようと思ったが思い直してやめにした。

我本来想离家出走的,但又想了想就没那么做。

◊いっか恩返しをしたいと思っています。

我想总有一天我会回报这份恩情的。

◊金さえ積めば私が言うことをきくと思うのか。

你以为你出(几个)钱我就肯听你的话了吗? 

◊あいっがくさいと思う。

我觉得那个人很可疑。

◊ くみし易い相手だと思ったら大間違いだった。

原本以为这个人很好对付,其实并非如此。

◊この道を行けば駅に出られると思っていたが、見当違いだった。

以为这条路能通车站,没想到是我想错了。



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)