- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
★用例集
◊今度の試験はけっこういい線行ったと思う。
我觉得这次考试考得相当不错。
◊いずれ日を改めてお会いしたいと思います。
我想改日再见您一次。
◊まったくの素人ですが、以前からダイビングをやりたいと思っていました。
虽然是地道的外行,但我很早起就想尝试潜水。
◊子を亡くした母親の心中を思うと胸がいたむ。
一想到失去孩子的母亲此亥啲心情,就感到内心很悲痛。
◊それ以外に方法はないといちずに思い込んでいる。
一味地认为别无他法。
◊あいっに先を越されていまいましく思った。
被他抢先了,觉得懊恼。
◊弟は陰性の性格で、何でも自分が悪いと思い込む。
弟弟的性格不开朗,老觉得自己不好。
◊今では妻の顔を見るのもうとましく思うようになった。
现在连看见老婆那张脸都觉得烦。
◊英語を勉強しようと思う。
我想学英语。
◊この縁談はまとまらないと思う。
我看这婚事一定成不了。
◊幼心にもなんだか変に思えた。
那时我这个孩子都觉得有点儿奇怪。
◊私もそう思う。
我也是这么想(考虑)的。
◊悪く思わないでください。
请你不要往坏处想。
◊きみは彼と一緒に行くものだと思い込んでいたよ。
我一直以为你跟他ー块儿走。
◊家出しようと思ったが思い直してやめにした。
我本来想离家出走的,但又想了想就没那么做。
◊いっか恩返しをしたいと思っています。
我想总有一天我会回报这份恩情的。
◊金さえ積めば私が言うことをきくと思うのか。
你以为你出(几个)钱我就肯听你的话了吗?
◊あいっがくさいと思う。
我觉得那个人很可疑。
◊ くみし易い相手だと思ったら大間違いだった。
原本以为这个人很好对付,其实并非如此。
◊この道を行けば駅に出られると思っていたが、見当違いだった。
以为这条路能通车站,没想到是我想错了。