- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
“たがる”和“たい”同是一组表示愿望的助动词,只是“たがる”多用于表示显露在外表的愿望。
“たがる”是个动词型的助动词,它的活用形是依照五段活用动词的规律而变化的。它和“たい”一样没有命令形。
(1)“たがる”的未然形有两个形式:其ー是“たがろ十う”,但不常用,而往往用“たい”的未然形“たいだろう”来代替,以表示意志和推量。其二是“たがう”,后接“ない”或“ぬ(ん) 表示否定。前者可译成“想……(吧!)”、“希望……”;后者可译成 “不想(希望、愿意)……”。
* 人工衛星の展覧会だったら、みんな見たいたろう。
要是人造卫星展览会,大家都想去看看。
* そのグループは生物の遗伝と変異の法則を研究したいだろう。
那个小组大概是想研究生物遗传和变异规律。
* 彼はあまり自分の成績を話したがらない。
他不大愿意谈自己的成绩。
* こどもが病気になると、何も食べたがうず、どても遊ばたがらぬ。
小孩子一生病,就什么东西也都不想吃,哪里也不愿去玩。
(2)连用形“たがり”后接敬语助词“ます”表示敬嫌。
接接续词“ながら”表示同时发生两种想法,可译成“想…… 同时又(他)想……、表示逆态接续,可译成“虽然想……可是… …'后接时态助词“た”、接续助词"て' “ても”、“たり”时, 须用“たがつ”形式,表示各种不同的希望、想法。