会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

“と”作为补格助词的讲解

发布时间: 2018-06-07 09:05:50   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



4. 表示思维活动的内容

后续词多为“思う”、“考える”、“低ぶ”、“見る”、“表わす”、"表明する”有时也用“言う”。均可译为“认为是……”、“想着是… …”、“考虑的是……”、“看来是……”、“回忆……”、“说明是……” 等。

* この現象は化学変化の結果と考えられて物理の現象で はないと見ていた。

这种现象可以认为是化学变化的结果,看来并不是物理现象。

* 体検の結果によって、このような病状は癌といわれていると表明する。

根据体检结果,这样的病状表明可能是癌症。


5. 以“体言は句(词组)十と十いう(语る)”或“句十と十体言 十が话す(言う……)”形式,表示引述的内容,包括言语、文句、思想等

这时谓语多用“言う”、“話す”、“述べる”、“答える”、“訪ね る”、“教える”、“書く”等,翻译时须因谓语词义而定。

* 西山岩男は「育種学雑誌」第32卷1号におけて、ィネの花粉発育期の簡便な判定法と述べた。

西山岩男在《育种学杂志》第32卷第一期里发表了水稻花粉在发育期间的简易鉴定法(的文章)


6. 以上项句式,谓语用“言う”、“聞く”、“話す”及词组“言うことた”、“言う”的被动式“言われる”等,表示传闻,可译成“据说”、“哪说"、“传说”

* 来年からもっと多くの人を外国へ留学に行かせるとい 立ことだ。

听说,明年要让更多的人去外国留学。

* この機械は新しく作った優秀な製品だと話している。

据说,这台机器是新制成的优良产品。


7. 以上项句式,谓语用“同じ”、“違う”、“等しい”、“似る”、“比 ベる”、“比較する”等,表示比较、比拟或比喻,可译成“和……相比”、“比……”、“如象……”

* わが国とくらべると、日本の地域が小さいですが、科学技术のほうがどこでも進歩することが多くになった。

比起我国来,日本的面积小些,可是在科技上各方面却先进得多。

* 電視大学は卒業してから、大卒と同じな学歴をもっている。

电视大学毕业后和大学毕业生具有同等的学历。



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:“と”作为接续助词
  • 下一篇:日语补格助词“で”的讲解


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)