会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 意语学习 > 意语阅读学习 > 正文

意大利语对话

发布时间: 2019-06-20 15:04:43   作者:译聚网   来源: tingroom.com   浏览次数:


(三)

A: In vacanza bisogna divertirsi!

B: Eccome!

A: 放假了,該玩一玩了

B: 可不是嘛!


Eh, ci si deve accontentare! 將就一下吧!

(一)

A: Come mai quest'albego e' cosi sporco?

B: Eh! Ci si deve accontentare!

A: 這個旅館怎麼這麼髒啊?

B: 將就一下吧!

(二)

A: Qui lavorando davvero male!

B: Eh! Ci si deve accontentare!

A: 這的辦公條件太差了!

B: 將就一下吧!

(三)

A: Ma che razza di cibo e'questo?

B: Eh! Ci si deve accontentare!

A: 這吃的叫什麼飯啊?

B: 將就一下吧!

 

E allora? 那又怎麼樣?

(一)

A: Il suo carattere e' molto migliore del tuo

B: E allora?

A: 他的脾氣比你好多了

B: 那又怎麼樣?

(二)

A: Appena apri la bocca devi insultare qualcuno!

B: E allora?

A: 你怎麼張口就罵人?

B: 那又怎麼樣?

(三)

A: Ma sputi davvero dove ti capita eh!

B: E allora?

A: 你怎麼能隨地吐痰呢?

B: 那又怎麼樣? 


 邮寄包裹

Spedire pacchi

A:Queste cose si possono spedire all'estero?这些东西可以寄到国外吗?

  SI可以 

帮我称一下这个包裹。

B:Mi aiuta un attimo a pesare questo pacco?

这个包裹一公斤多少邮资?

C:Quanto costa questo pacco da 1 chilo?


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:意大利语学习经验
  • 下一篇:没有了


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)