- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
(1)发货时间及装运方式
Heute haben wir Ihre Bestellungen vom ... über ... ausgclührt.
今天我们将贵公司于……(日期)订购的……(货物)已发出。
Als Expreßgut haben wir Ihnen heute geschickt ...
今天我们将……(货物)以快件寄出。
In 2 Waggons, gez. München 45 325 und Kassel 14 147, habe ich heute die unter Nr. 2427/49 bestellten … an Ihre Anschrift nach Station ... geschickt.
今天我们将定单号2427/49的……(货物)装两节车厢(标号慕尼黑45325和卡塞尔14147)发往贵公司指定车站……
Mit unseren LKW senden wir Ihnen am ... die von Ihnen am…. bestellten waren: ……
于……(日期)我们将贵公司于……(日期)所订购商品……(品名)用卡车发出。
Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, daß Ihre Bestellung von .…. vorzeitig ausgeführt werden konnte. Die Waren werden Ihnen am .. mit ... zugehen.
我们高兴地通知贵公司,您所订购的……(产品)巳提前运出,产品将于……(日期)到达贵方。
Die von Ihnen am . bestellten Waren sind heute in ... mit . verladen worden, der voraussichtlich am .. in .. eintreffen wird.
贵公司于……(日期)所订购的货物今天于……(地点)已装上……(交通工具,如轮船、火车、卡车等),预计于……(日期)到达…(地点)
Wir freuen uns, Ihnen mitzuteilen, daß wir die bestellten Waren in 5 Kisten verpackt, heute unserem Spediteur übergehen haben, Die Verschiffung erfolgt mit..., der am... aus... auslaufen wird.
我们高兴地通知贵方,我们将贵方定货装成5箱,今天转交给了运输公司,它将装上……(轮船),于……(日期)驶离……(地点)
Die von Ihnen am.…. bestellten Waren sind heute per Bahn an Sie abgegangen.
贵方……(日期)的定货已于今日由铁路发往贵方。
Die ... Waren sind inzwischen fertiggestellt worden und liegen zum Versand bereit.
货物巳备齐、正停仓待发。
(2)发票、汇票及支付说明
Als Anlage fügen wir diesem Schreiben unsere Rechnung über ... bei.
随信我们附上了关于…(货物)的发票。
Ich bitte Sie, den Rechnungsbetrag auf mein Konto bei der... Bank zu überweisen.
我请贵公司将发票款项汇入……银行的我方户头。
Den vollständigen Satz Versanddokumente haben wir unserer Bank zur Einlõsung des Akkreditivs übergeben.
我们将全套发货交单巳交付我方银行去兑换信用证。
In der Anlage senden wir Ihnen eine Kopie unserer Rechnung, über deren Betrag wir auf Sie per .. Tage Sicht gezogen haben.
附件里我们寄上发票影印件,其款项我们巳向贵方开出汇票:期限……天。
über den Betrag unserer Rechnung in Höhe .… haben wir, wie gewünscht. auf Sie einen Wechsel per .. Tage Sicht gezogen.
账单上的款项共计……,对此,我们按贵方愿望巳开出汇票,期限……天。
Rechnung und Tratte legen wir diesem Schreiben bei. Bitte senden Sie uns die Tratte so bald wie möglich mit Ihrem Akzept versehen zurück.
发票和汇票随信寄上,签收后请尽快将汇票寄回。
In der Anlage erhalten Sie unsere Rechnung in Höhe von ... Wir bitten Sie, diesen Betrag, wie vereinbart, im voraus zu begleichen.
随附件贵方会收到总金额为……的我方账单,请按规定预先偿清这笔款项。
(3)对分批发货及偏离定单的特殊说明
Als Teillieferung habe ich heute 3 Postpakete an Sie geschickt. Den Rest werde ich Ihnen in etwa 10 Tagen senden.
今天我们分批向贵公司寄出三份邮件,其余将在十天内寄出。
Wir legen diesem Schreiben unsere neueste Preisliste bei.
随信附上我厂最新价目表。
责任编辑:admin