会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 德语学习 > 德语语法学习 > 正文

德语的名词化及其规则

发布时间: 2021-08-20 09:33:13   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 在德语的科学、技术以及其他专业文章中,为了使语言经济、具有客观性、一目了然,大多使用名词语体,即将动词、形容词或其他词...



在德语的科学、技术以及其他专业文章中,为了使语言经济、具有客观性、一目了然,大多使用名词语体,即将动词、形容词或其他词构成名词或由句子名词化——转化为名词词组。例如: 



Man baut das Hochhaus. -- Der Bau des Hochhauses 

...... 

Mein Freund kommt. -- Die Ankunft meines Freundes 

...... 

Er ist hoeflich -- Seine Hoeflichkeit ...... 


上面句子中的Bau,Ankunft,H?flichkeit 

是由动词和形容词转化的名词。下面介绍一些转换的规律

 

   1 动词与名词的转换 

 

   1.1 派生词 

 

 结尾 

 结尾 

 示例 

 备注 

 

 -en 

 -ung  

 bestellen – e Bestellung  

 一般都为阴性

例外: r Sprung  

 

 -en 

 -e 

 fragen - e Frage 

 阴性 

 

 -en 

 -t  

 fahren - e Fahrt 

 阴性 


 

 -igen, -lichen 结尾 

 -ung  

 vereinigen - e Vereinigung 


verwirklichen - e Verwirklichung 

 

 阴性,带不可分前缀 


 –ieren 

 -ung


-enz


-ion 


-ation 


-ktion 


-kation 


-ition 


-ssion 


-ion 


-sition

 

 regieren - e Regierung


existieren - e 

Existenz


demonstrieren - e Demonstration 


produzieren - e Produktion 


kommunizieren - e Kommunikation 


definieren - e Definition 


diskutieren - e Diskussion 


funktionieren - e Funktion 


komponieren - e Komposition 


外来语 


例外 : 


protestieren - r Protest, 


kontrollieren - e Kontrolle 


korrigieren - e Korrektur, 


reformieren - e Reform, 


interessieren - s Interesse, telefonieren - s 

Telefonat studieren - s Studium 

 


微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:德语新词的派生
  • 下一篇:德语被动语态入门


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)