会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 德语学习 > 德语语法学习 > 正文

德语介词bevor, beziehungsweise和bis的讲解

发布时间: 2018-12-27 09:21:59   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


2. Die auf dem Leistungsschild bzw. in Druckschriften angegebene Oelmenge gilt als Anhaltswert.

额定功率牌上或小册子中说明的油量可视为参考值。


3. Er wohnt in Koeln bzw. in einem Vorort von Koeln. (bzw. = oder genauer gesagt)

他住在科降,说得确切一些,在科隆郊区。


4. Die Mitglieder wurden neu bzw. wiedergewaehlt. (bzw, = teilweise neu, teilweise wiedergewaehlt)

这些成员有的是新选的,有的是连选的。


5. Die vertragliche Regelung anerkennen bzw. respektieren. (bzw. = zumindest)

承认并且至少要做到尊重合同的规定。


6. Die Fuenf-und Zweipfennigstuecken waren aus Nickel bzw. (aus ) Kupfer. (bzw. = und im anderen Fall)

五分尼和两分尼的硬币分别由镍和铜制成的。


bis 

一、用作介词时,支配第四或第三格,常与其他介词连用,表示时间,程度,数值等,通常由小到大,由低到高

1. Man ruehrt 1 bis 2 Stunde bei der genannten Temperatur.

在给定的温度下,搅拌1至2小时。


2. Der Sportwagen faehrt bis zu 230 Kilometer in der Stunde.

赛车时速可达230公里。



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)