会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语词汇学习 > 正文

分词式法语形容词派生

发布时间: 2021-09-15 09:17:43   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 由名词派生出过去分词式形容词,是以名词为原词的,不一定存在同义的动词,即使有同义的动词,那也是从名词派生出来的。



法语分词式形容词派生法。其派生过程是: le bras a un accident → le bras qui a un accident → le bras accidente (受了伤的胳膊),这与动词的过去分词派生为形容词的情况不同。由名词派生出过去分词式形容词,是以名词为原词的,不一定存在同义的动词,即使有同义的动词,那也是从名词派生出来的。而过去分词变为形容词则是以动词为原词的,如: le soleil bronze le garçon → le garçon est bronzé par le soleil → le garçon qui est bronzé → le garçon bronzé (被晒成古铜色的男孩)。

A. 后缀为-é。

l’accident (事故) → accidenté (出了事故的)

l’affaire (业务,事务) → affairé (忙碌的,看起来很忙的)

l’ambre (琥珀) → ambré (琥珀色的)

le brome (溴[化学元素]) → bromé (含溴的,溴化了的)

le cacao (可可) → cacaoté (含有可可的)

le chocolat (巧克力) → chocolaté (含巧克力的)

la fortune (命运) → fortuné (幸运的,有运气的)

la vitre (窗格玻璃) → vitré (装上玻璃的)

B. 后缀为-u。

la barbe (胡须,胡子) → barbu (有胡子的)

le cheveu (头发) → chevelu (以chevel为词干)(有头发的)

la feuille (叶子) → feuillu (多叶的,叶子茂盛的)

la pointe (尖,尖顶) → pointu (尖的,尖顶的)

C. 后缀为-able (-ible),这同动词变过来的形容词不同。由动词派生出以-able为后缀的形容词的原词是动词, 其派生过程是: il peut+être+分词。而名词派生出以-able 为后缀的形容词的原词是名词,其派生过程是: il a de l'équite (公正,公道) → il est equitable. (公正的,公道的)

la charité (慈善,仁慈) → charitable (慈善的,仁慈的)

la paix (社会安静,和平) → paisible (安静的,安定的)

la rente (年金,定期收入) → rentable (有收益的,赢利的)

la solution (溶解,解决) → soluable (可溶解的,可解决的)



责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)