会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语语法学习 > 正文

法语名词用法详解

发布时间: 2020-05-10 09:25:14   作者:译聚网   来源: 法语学习   浏览次数:


Ⅱ.强调该材料数量巨大,如:


de la neige(雪);les neiges(大量的雪)


Ⅲ.用该材料制成的物品,如:


du bronze(青铜);des bronzes(青铜制品)


14. 外来名词(les noms communs étrangers)和复数不清形式


Ⅰ.有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如:


un réferendum(公民投票);des réferendums


Ⅱ.少数来自英语、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如:


un gentleman(绅士);des gentlemen


Ⅲ.某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如:


un maximum(最大限度);des maxima 或 des maximums


15. 专有名词的复数形式


Ⅰ.地名的复数和普通名词的复数形式相同,如:


l’Amerique(美洲);les Ameriques(南、北美洲)


Ⅱ.王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术作品之用的人名,一般都用复数,如:


les Condes(孔德家族);les Bourbns(波旁家族)


16. 复合名词的复数(le pluriel des noms composes)


Ⅰ.合为一个独立词的复合名词,其复数形式和普通名词的复数形式相同,如:


un entresol(房屋夹层);des entresols


但是少数这类名词有特殊的复数形式,如:


un gentilhomme(绅士);des gentihommes un monsieur(先生);des messieursun bonhomme(好人);des bonshommes


Ⅱ.分写成几个词,由连字符连接的复合名词有多种复数形式:


①由形容词+名词构成的复合名词,形容词和名词两部分均须变为复数形式,如:


un coffre-fort(保险柜);des coffres-forts


②由名词+名词构成的复合名词,两部分均须变成复数形式,如:


un chou-fleur(菜花);des choux-fleurs


③由名词+名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:


un chef-d’oeuvre(杰作);des chefs-d’oeuvre


④由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:


un avant-poste(前哨);des avant-postes


⑤由动词+动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:


un va-et-vient(来来去去);des va-et-vient


⑥由动词+宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:


un gratte-ciel(摩天大楼);des gratte-ciel un abat-uour(灯罩);des abat-jour


但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:


un chauffe-bain(洗浴热水器);des chauffe-bains


⑦由garde+名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果garde是名词,则应带复数标记,如果garde是动词,则不变,如:


une garde-voie(看路人);des gardes-voie [此处garde是名词]


une garde-boue(挡泥板);des garde-boue [garde在此处作动词]


⑧由形容词grand+名词构成的复合名词,如指男性,则grand应具有复数标记,如:


un grand-père(祖父,外祖父);des grands-pères


相反,如指女性,则不变,如:


une grand-mère(祖母,外祖母);des grand-mères 其中有一个复合名词例外,即:


une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses


17. 名词变复数时意义改变(les changements de sens au pluriel)


一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如:


une lunette(单筒望远镜);des lunettes(眼镜)


名词指人、物、事在句中可作为主语(le sujet),名词补语或形容词补语(le complément du nom ou de l’adjectif),同位语(l’apposition),呼语(l’apostrophe),直接宾语(le complément d’objet direct),间接宾语(le complément d’objet indirect),主语或直接宾语的表语(l’attribut du sujet ou de l’objet),景况补语(le complément circonstanciel)等


18. 作主语


Les arbres perdent leurs feuilles en automne.(树木在秋天落叶)


一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的主语,如:


L’orage passe, nous avons repris notre chemin.(暴风雨一过去,我们又上路了)[名词orage作过去分词passe的主语]


19. 名词作实际主语(le sujet réel)


在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词(il),一个是名词,前者作形式主语(le sujet apparent),后者作实际主语,如:


Il lui arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒险经历)[aventure是实际主语]



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:法语名词阴阳性变化规律
  • 下一篇:法语被动语态学习指南


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)