会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语语法学习 > 正文

法语名词用法详解

发布时间: 2020-05-10 09:25:14   作者:译聚网   来源: 法语学习   浏览次数:


6. 简单名词和复合名词(les noms simples et les noms composes)


简单名词由一个词构成,如:


le soldat(士兵),un stylo(一支自来水笔)


复合名词由两个以上的名词组成,如:


le grand-père(祖父),le genti-lhomme(绅士),le gratte-ciel(摩天大楼)


7. 人和动物一般以性别分阳性名词和阴性名词,如:


un ami(男朋友),un candidat(男候选人),un artiste(男艺术家)


与以上阳性名词相配合的有:une amie(女朋友),une candidate(女候选人),une artiste(女艺术家)


有时同一对人或动物,其阳性名词和阴性名词形式完全不同,如:


le roi(国王),le mari(丈夫),le gendre(女婿)


与以上阳性名词桎和阴性名词是:la reine(王后),la femme(妻子),la brue(儿媳)


8. 一些指职业从事者的名词没有相应的阴性形式,可以在阳性名词上加femme一词,如:


un auteur(一位男作者),une femme auter(一位女作者)


一些指职业从事者的名词本身有相应的阴性形式,使用者可以用相应的阴性形式,也可以用阳性名词加femme的形式,如:


un avocat(一位男律师),une avocate 或une femme avocat(一位女律师)


9. 有些指动词的名词只有阳性形式或阴性形式,如要进一步确指,可在这些名词后面加male(雄性)或femelle(雌性),如:


un serpent(一条蛇),un serpent male(一条公蛇),un serpent femelle(一条母蛇)


10. 名词的特殊形式


少数名词可作为阳性,也可作为阴性,如:


après-midi(下午),Paques(复活节),interview(会晤)


既可说un bilaprès-midi(一个晴朗的下午),也可以说une belle apres-midi


有些名词兼具阳性形式和阴性形式,但意义不同,如:


un manoeuvre(一位壮工),une manoeuvre(一次行动),un aigle(一只鹰),une aigle(一只母鹰或一面旗帜)


名词分单数和复数,其复数形式相当复杂。


11. 普通名词的复数(le plusiel des noms communs)


Ⅰ.普通名词变复数不清时一般在词尾加S即可,如:


un ennui(厌烦);des ennuis un lit(床);des lits


Ⅱ.如果普通名词的词尾为字母S,Z,X,变复数时形式不变,如:


un bois(树林);des bois une voix(声音);des viox


Ⅲ.以-al为词尾的普通名词娈复数时,以-aux代替-al,如:


un cheval(一匹马);des chevaux(几匹马)


但也有一些以-al为词尾的普通名词变复数时,只在-al后面加字母S。这些名词是:


le bal(舞会),le carnaval(狂欢节,嘉年华会),le festival(音乐节),le chacal(豺)等


Ⅳ.以-eau,-au,-eu为词尾的名词变复数时加字母X,如:


un veau(牛犊);des veaux un étau(钳子);des étaux


但少数以-eau,-au,-eu结尾的名词娈复数时仍加字母S,如:


un pneu(轮胎);des pneus


Ⅴ.以-ou结尾的名词变复数时加字母S,如:


un cou (颈);des cous


有7个以-ou结尾的名词变复数时加字母X,它们是:


un vijou(首饰),un caillou(石子),un chou(卷心菜)un genou(膝盖),un hibou(猫头鹰),un joujou(玩具)和un pou(虱子)


Ⅵ.以-ail结尾的名词变复数时一般加字母S,如:


un rail(钢轨);des rails


有7个以-ail结尾的名词变复数时用词尾-aux代替词尾-ail。它们是:


un bail(租约),un corail(珊瑚),un soupirail(气孔)un travail(工作),un vantail(门扇),un émail(釉)和un vitrail(彩绘玻璃)


Ⅶ. L’aieul(祖先),le ciel(天),l’oeil(目),其复数形式比较特殊:


l’aieul;les aieux le ciel;les cieux l’oeil;les yeux


12. 抽象名词与复数形式


在一般情况下抽象名词只有单数形式,有时也可采用复数形式,但必须具备某种条件,如:


Ⅰ.抽象名词转义,从指某一抽象意义转为指某一具象意义(人、物、事),如:


la sculpture(雕刻),les sculptures(雕刻作品)


Ⅱ.抽象名词仍指某一抽象意义,但扩展为该义的多种形式,如:


la justice(公正,道义) Il y a plusieurs justices.(有多种公正形式)


Ⅲ.抽象名词转义,指某一品质的显示方式,而不指某一品质本身,如:


la politesse(礼貌) Il me fait mille politesses.(他对我毕恭毕敬)


Ⅳ.抽象名词转义,指具备某种品质的人或物,如:ryedu.net


la beauté(美);deux jeunes beautes(两位年轻的美人)


Ⅴ.使读者对某一抽象名词所表达的意义留下深刻的印象时,也可使用该名词的复数形式,如:


Le temps du quart se passe à veiller au milieu de ces grandes paix étranges des mers australes.(Loti)


(这段时间一直都在监视,而周围是南部海面厅特的平静景象)


注:paix使用复数,突出其内涵,这是19世纪迄今许多作家经常使用的写作手段


13. 材料名词(les noms de matière)和复数形式


材料名词一般用音数形式(部分冠词),但在特殊情况下也可采用复数形式。


Ⅰ.指品种之不同,如:


du tabac(烟草);des tabacs(各种烟草);du vin(葡萄酒);des vins(各种葡萄酒)



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:法语名词阴阳性变化规律
  • 下一篇:法语被动语态学习指南


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)