- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
又是一年春来到。春分,全年第四个节气。“分”,《说文解字》解释为“别也”,就是用刀把东西切成两半。春分这一天,平分了春季,前后各一半;平分了昼夜,白天和黑夜长度相等;平分了寒暑,实现了冷和热的平衡。
根据法国巴黎天文台测算,L'équinoxe de printemps va s'opérer, très précisément, à 16h33 et 23 secondes (heure française)。也就是说,今年的春分将在北京时间23点33分准时发生。
看到这里你是不是有点疑问,“春分”不是我们中国的节气吗,难道法国人也会过吗?
没错!法国也有“春分”这个概念,除此以外还有“夏至”、“秋分”、“冬至”这三个节气。这是因为这几个节气不仅可以指导农耕,而且具有天文学意义。
和我们不同的是,西方天文学把这几个节点看作是四季的分点。也就是说,法国今天才算正式进入春天。而我国的春天,早在立春就开始了。
那么“春分”用法语怎么说呢?
很简单,其实就是“平分春天的日子”:l'Équinoxe de printemps。Équinoxe这个词来自拉丁语“æquinoctium”(“平等的夜晚”)。春分这一天,阳光直射赤道,昼夜相等。之后阳光直射位置逐渐北移,北半球开始了昼长夜短的生活。