会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语词汇学习 > 正文

“打如意算盘”,英语怎么说?

发布时间: 2022-05-25 20:22:33   作者:etogether.net   来源: 侃英语公众号   浏览次数:
摘要: “打如意算盘”,英语怎么说 count your chickens?


count your chickens

数小鸡、高兴得太早、打如意算盘


►含义:

To make plans based on future events that might not happen. "count your chickens before they're hatched."

指给还不确定发生的事情做规划,“蛋还没有孵出来就开始数小鸡了”。


►例句:

The contract is not signed yet. Don't count your chickens before they're hatched.

合同还没签呢,不要高兴得太早(也就是“不要打如意算盘”)


►对话:

A: I am quite sure that I will be offered a part in the play.

我觉得我一定可以在这次戏剧中被分配一个角色。

B: Do not count your chickens, as a lot of other people wanted the same part.

别高兴得太早,很多人都想要这个位置。


►额外收获: 

1.hatch: vt.孵

2.contract: n.合同


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)