会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语词汇学习 > 正文

“5G"手机和“5个G”电影,这两个 G 分别是什么词?

发布时间: 2022-05-07 11:41:56   作者:etogether.net   来源: 侃英语公众号   浏览次数:



1. 信号问题

“信号”一词要用reception,即“接收”,手机信号不好,我们可以说:poor/bad reception,造句:

My phone has a poor reception here.

我的手机在这里接收信号很差。


2. 流量问题

手机的流量跟交通流量不同,交通流量可以用 traffic,比如机场进行“流量管控”时会说 traffic control。

手机的“流量”本质是“数据量”,英文应该是 data。造句:

This video has consumed a lot of data.

这个视频消耗了不少流量。

另外,手机的“流量套餐”,可以用“data plan”来表示,也可以说 package。

3. 资费问题

“我的手机没有钱了”,说成“My cellphone is out of money.”很 Chinglish。

 按照老外的思维方式,你往手机账户里充值后,你就有了一定的“费用额度”(credit),然后你打电话、发短信、上网实际上消耗的就是这个 credit。

所以当你手机快没钱了,你可以说以下两个句子:

I’m almost out of credit. 

My phone is almost out of credit.

当手机余额不足时,自然要 add credit,表示“增加余额”,即“充值”。美国人还会用 add minutes(增加可用的分钟数)来表示“充值”。英国人喜欢用 top up 表示"充值"。


4. 电量问题

“我的手机没电了”,记住下面三个表达既可:

My phone is out of power.

My phone is out of battery.

My phone is out of juice.

特别注意这里的 juice,口语用法,等同于“energy”(能量)。说一个人”out of juice”,指”没力气了”;说一辆车“out of juice”,指"没油了”;说一部手机"out of juice",自然指"没电了"。

另外,老外经常说的"My phone is dying",不是“我的手机快死了”,而是手机快没电了。

长知识了吗?


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)