发布时间: 2022-04-10 11:51:10 作者:etogether.net 来源: 普特英语听力网公众号 浏览次数:
取消收藏
收藏
摘要: “knock”也可以做不及物动词,表示(反复地)敲,击,打,如果我们想要说 “敲门”,可以在中间加上“at”或者“on”。
进别人家门或者房间之前先敲门,是有礼貌的表现。那么,“敲门”用英语怎么说呢?有些朋友可能会想到“knock the door”,但是它怎么说呢,有点简单粗暴,更像是“破门而入”。
“knock”做及物动词后面直接跟物的时候表示“碰,撞;碰倒;撞倒”。“knock the door”更多有撞门的意思。She knocked her head against the wall as she fell.“knock”也可以做不及物动词,表示(反复地)敲,击,打。如果我们想要说“敲门”,可以在中间加上“at”或者“on”。There's someone knocking on/at the door.如果前面加上“the”变成一个名词短语,就有“警察(或士兵)到家里来把某人带走”的意思。During the dictatorship people had come to fear the knock at the door in the middle of the night.所以其实更建议直接说“knock knock”,美剧里这种表达也很多,大家都能理解是敲门的意思。Please knock before entering.
“knock”在英语里很常见,有很多相关的短语表达,一起来了解一下吧。be knocking (on) 60, 70, etc. 快60/70岁等(通常指高龄)She was knocking on 80 when she died.knock (some) sense into sb 让(某人)懂道理A couple of years in the army will knock some sense into him.The deal will be agreed on Wednesday, knock on wood.
Oh, knock it off Alex, I'm really not in the mood for your jokes.