会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语词汇学习 > 正文

“洪荒之力”,英语怎么说?

发布时间: 2022-04-03 21:41:16   作者:etogether.net   来源: 侃英语公众号   浏览次数:
摘要: bust有“使……爆裂”之意,hump则是“隆起物”,两者组成的短语意思是用尽全力去完成某个较为急迫的任务,跟我们常说的“使尽...


bust one's hump

 使出某人的洪荒之力


►含义:

It means to try one's best to complete a task that is generally urgent.

bust有“使……爆裂”之意,hump则是“隆起物”,两者组成的短语意思是用尽全力去完成某个较为急迫的任务,跟我们常说的“使尽浑身解数”意思一致。


►例句:

She's been busting her hump lately to prepare for today's exam, which is very important for her future.

她最近使尽浑身解数来备战今天的考试,这个考试对她的将来十分重要。


►对话:

A:  All the staff in our department are very competent, which is so stressful.

这个部门的所有员工都非常有能力,这令我感到压力山大。

B:  So you have to bust your hump if you really want that promotion.

所以如果你真想得到那个升迁机会,就得拼尽全力。


►额外收获: 

1.competent: /ˈkɑːmpɪtənt/ adj. 有能力的

2.stressful:  /ˈstresfl/ adj. 有压力的

3.promotion: /prəˈmoʊʃn/ n.晋升,提拔 


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)