会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语词汇学习 > 正文

“车牌号”别再说“car number”,正确的表达是这个!

发布时间: 2021-09-22 20:35:06   作者:etogether.net   来源: 普特英语听力网   浏览次数:



开自动挡车可以说:


Drive an automatic


automatic 美 ['ɔtə'mætɪk] 自动的


那么手动挡怎么讲:


Drive a manual


manual美 ['mænjuəl]手工的;体力的


细心的朋友可能还会发现汽车的自动挡位会有R N D P S L这些字母,到底是什么意思呢?


R是Reverse 倒挡


N是Neutral 空挡,和手动挡的空挡一个意思,用于短暂停车时使用。


D是Drive 表示前进挡


P是Parking,就相当于手动挡里的手刹,把挡放这车就推不动了。也就是停车挡,可代替手刹。


S是Sport 运动挡


挂入这个挡时变速挡换挡时间会延迟以提供更大的动力。


L是Low-Speed,就是低速挡,这个挡位时变速箱会保持在1挡而不升挡。


想问一下大家有没有拿到驾照呢?接下来普特君要跟大家分享一波开车时经常用到的英语表达,作为老司机的你,知多少呢?


Buckle up:系好(安全带)


A sign just ahead of me said, Buckle Up. It's the Law. 

我面前的一个牌子上写着:扣好安全带。这是法律规定。


Slow down:减速


If the vehicle is going too fast, a synthesised voice tells the driver to slow down. 

如果车开得太快,会有一个合成人声告诉司机减速。


Speed up/accelerate:加速


He pushed a lever that speeded up the car. 

他挂挡加快了速度。


Suddenly the car accelerated. 

汽车突然加速。


注意:"speed up"和"accelerate"差不多是一个意思,都是加速的意思,但是去掉"up"只用"speed"的话,就变成了超速的意思。


This man was not qualified to drive and was speeding.

这名男子没有驾驶资格,并且违章超速行驶。


Pull over:靠边停车


Police pulled over his Mercedes near Dieppe. 

警察在迪耶普附近让他将自己的梅赛德斯车停靠路边。


Pick up:接载


We drove to the airport the next morning to pick up Susan 

我们第二天早晨开车去机场接苏姗。


Brake/Hit the brakes:刹车


She braked sharply to avoid another car. 

她为了躲另一辆车而紧急刹车。


She hit the brakes too late and the car skidded. 

她刹车太迟,车打滑了。


Back up:倒车


He backed up a few feet and rolled the window down. 

他往后倒了几英尺,然后摇下车窗。


Make a turn:转弯


We must make a turn at the next street. 

我们必须在下一个街口调转车头。


make a left/right turn:向左/右转弯;make a u-turn:掉头


Run a red light:闯红灯


If we observe someone run a red light, we should stop him. 

如果我们看到有人闯红灯,我们应该阻止他。


Go for a ride/take a road trip 去兜风


Would you like to go for a ride? 

你想出去兜风吗?


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)