- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
开自动挡车可以说:
Drive an automatic
automatic 美 ['ɔtə'mætɪk] 自动的
那么手动挡怎么讲:
Drive a manual
manual美 ['mænjuəl]手工的;体力的
细心的朋友可能还会发现汽车的自动挡位会有R N D P S L这些字母,到底是什么意思呢?
R是Reverse 倒挡
N是Neutral 空挡,和手动挡的空挡一个意思,用于短暂停车时使用。
D是Drive 表示前进挡
P是Parking,就相当于手动挡里的手刹,把挡放这车就推不动了。也就是停车挡,可代替手刹。
S是Sport 运动挡
挂入这个挡时变速挡换挡时间会延迟以提供更大的动力。
L是Low-Speed,就是低速挡,这个挡位时变速箱会保持在1挡而不升挡。
想问一下大家有没有拿到驾照呢?接下来普特君要跟大家分享一波开车时经常用到的英语表达,作为老司机的你,知多少呢?
Buckle up:系好(安全带)
A sign just ahead of me said, Buckle Up. It's the Law.
我面前的一个牌子上写着:扣好安全带。这是法律规定。
Slow down:减速
If the vehicle is going too fast, a synthesised voice tells the driver to slow down.
如果车开得太快,会有一个合成人声告诉司机减速。
Speed up/accelerate:加速
He pushed a lever that speeded up the car.
他挂挡加快了速度。
Suddenly the car accelerated.
汽车突然加速。
注意:"speed up"和"accelerate"差不多是一个意思,都是加速的意思,但是去掉"up"只用"speed"的话,就变成了超速的意思。
This man was not qualified to drive and was speeding.
这名男子没有驾驶资格,并且违章超速行驶。
Pull over:靠边停车
Police pulled over his Mercedes near Dieppe.
警察在迪耶普附近让他将自己的梅赛德斯车停靠路边。
Pick up:接载
We drove to the airport the next morning to pick up Susan
我们第二天早晨开车去机场接苏姗。
Brake/Hit the brakes:刹车
She braked sharply to avoid another car.
她为了躲另一辆车而紧急刹车。
She hit the brakes too late and the car skidded.
她刹车太迟,车打滑了。
Back up:倒车
He backed up a few feet and rolled the window down.
他往后倒了几英尺,然后摇下车窗。
Make a turn:转弯
We must make a turn at the next street.
我们必须在下一个街口调转车头。
make a left/right turn:向左/右转弯;make a u-turn:掉头
Run a red light:闯红灯
If we observe someone run a red light, we should stop him.
如果我们看到有人闯红灯,我们应该阻止他。
Go for a ride/take a road trip 去兜风
Would you like to go for a ride?
你想出去兜风吗?