会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语词汇学习 > 正文

“车牌号”别再说“car number”,正确的表达是这个!

发布时间: 2021-09-22 20:35:06   作者:etogether.net   来源: 普特英语听力网   浏览次数:
摘要: 说到跟汽车相关的英语,很多同学有几个常犯的错误,第一个就是关于“车牌号”的表达。



说到跟汽车相关的英语,很多同学有几个常犯的错误,第一个就是关于“车牌号”的表达。


有人的第一反应会是“car number”,乍一看,好像没什么错误,但一般老外不会这么讲,你说“car number”,很多时候他们也不知道你想表达什么,有可能会理解为车厢号?


那“车牌号”的英文是什么呢?有个专门的表达:


license plate number


"license"作为名词时,大家都知道有“许可证,执照”的意思,那plate除了大家所熟知的“盘子,盆子”外,还有“金属板”的意思,所以“license plate number”意思为“车牌号”就很容易理解啦!


What's your license plate number?

你的车牌号是多少?


除了车牌号容易直译外,还有一个表达很多同学也容易弄错,那就是说“车速快”,大家都知道英语中表达“快”有两个超级常用的单词,一个是“fast”,一个是“quick”。


那表示“车速快”应该用“fast”还是“quick”呢?


答案是“fast”。


因为“fast”表示人或物体的运动速度很快,强调的是“速度”。“quick”强调的是“时间”,在短时间内,快速完成动作。


比如,一辆汽车在快速行驶;一个人在快速奔跑。这个时候,我们只能用fast而不能使用quick来表达。


His motorboat is very fast.

他的汽艇速度非常快。


You walk very fast. 

你走的很快。 


而“quick”一般表示动作在很短的时间内,甚至是比计划时间更短的时间内,快速完成,强调的是“时间”。


You'll have to be quick. The flight leaves in about three hours. 

你得快点了,飞机大约3小时后起飞。


当然,“车速快”除了可以说“The car is going too fast.” 还可以这样表达:“The car is speeding.” “汽车在超速行驶”也很地道。


还有现在大家买车的时候都比较喜欢自动挡,比手动挡要灵活,那“开自动挡或手动挡车”用英语怎么说呢?




微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)